而另一位翻译家林纾则致力于对西方小说的翻译,他认为西方小说最______之处是贯穿其中的对于世俗生活的持续关注与叙述能力,他以狄更斯的《大卫.科波菲尔》为例,承认在中文里无法找到与此对应的技巧。当然,林纾同时也很注重西方小说中激发社会改革的能量,这一点与梁

admin2015-04-23  37

问题 而另一位翻译家林纾则致力于对西方小说的翻译,他认为西方小说最______之处是贯穿其中的对于世俗生活的持续关注与叙述能力,他以狄更斯的《大卫.科波菲尔》为例,承认在中文里无法找到与此对应的技巧。当然,林纾同时也很注重西方小说中激发社会改革的能量,这一点与梁启超达成共识,他们都认为尽管小说在传统文类里的地位很低,但它却能______下了最多的要素,吸引最多的读者。另一位同为文选派的刘师培则拔高了“文”,并坚决把它和“笔”区分开来,但刘也注意到了时代要求文学运用公众语言,因此,一方面他提出应该使用方言使书籍报刊得以进入寻常百姓,另一方面他又坚决地认为,应该区分两种学问,一是公众语言,用以启蒙民众,二是古代语言,用以保留国学,这背后的焦虑和吴汝伦是相通的。

选项 A、引人入胜  解放
B、标新立异  选择
C、巧夺天工  吸收
D、引人注目  包容

答案D

解析 “巧夺天工”形容技艺十分巧妙,不能用于形容小说,排除C。题干说的是小说虽然在传统文类中地位很低,但能涵盖最多的要素,吸引最多的读者,与此意相符的只有“包容”,故本题答案为D。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GNOe777K
0

相关试题推荐
最新回复(0)