首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中印作为战略合作伙伴,达成了许多战略共识,增强了战略互信。对历史遗留的边界问题,我们没有回避,一致同意继续推进边界问题谈判进程。双方共同认为,中印两个文明古国有足够的聪明智慧,找到彼此能够接受、公平合理的解决方案。在此之前,要完善处理边境事务的相关机制,提
中印作为战略合作伙伴,达成了许多战略共识,增强了战略互信。对历史遗留的边界问题,我们没有回避,一致同意继续推进边界问题谈判进程。双方共同认为,中印两个文明古国有足够的聪明智慧,找到彼此能够接受、公平合理的解决方案。在此之前,要完善处理边境事务的相关机制,提
admin
2019-04-11
88
问题
中印作为战略合作伙伴,达成了许多战略共识,增强了战略互信。对历史遗留的边界问题,我们没有回避,一致同意继续推进边界问题谈判进程。双方共同认为,中印两个文明古国有足够的聪明智慧,找到彼此能够接受、公平合理的解决方案。在此之前,要完善处理边境事务的相关机制,提高工作效率,妥善管控分歧,共同维护边境地区的和平与安宁。这符合两国的共同利益。中方理解印方在跨境河流问题上的关切,一直从中印关系大局和人道主义精神出发,在汛期水文资料和应急事件处置方面向印方提供协助。
选项
答案
As strategic partners, China and India have reached extensive strategic consensus and increased strategic trust. Rather than shying away from the boundary question which has been left over from history, we have agreed to advance the boundary negotiations. We both believe that as two ancient civilizations, China and India have the wisdom to find a fair, reasonable and mutually acceptable solution. Before the boundary question is resolved, we will improve the relevant mechanisms on border affairs and increase their efficiency, properly manage differences, and jointly maintain peace and tranquility in the border areas. This serves the common interests of both countries. With regard to the issue of trans-border river, the Chinese side understands India’s concerns. In the larger interest of China-India relations as well as the humanitarian spirit, we have been providing assistance to the Indian side in terms of sharing flood-season hydrological information and managing emergency situations.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GRfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
NASA
建设性战略伙伴关系
中国具有五千年悠久历史。中华民族繁衍生息在中国这块土地上,各民族相互融合,具有强大的凝聚力,形成了崇尚统一、维护统一的价值观念。在漫长的历史过程中,中国虽然经历过改朝换代、政权更迭,出现过地方割据,遭遇过外敌入侵,特别是近代史上曾饱受外国列强的侵
从华尔街开始,各地的股票市场都开始陷入混乱。连续两个星期,美国的主要股市指数猛跌。上星期三,道琼斯工业平均指数下跌433点,而且高科技上市公司占多数的纳斯达克指数跌至今年的最低水平、两个市场随后在星期四出现大幅反弹,令人兴奋地结束了本周,同往常一样,亚洲的
人均收入
federaldeficit
InternationalTelecommunicationUnion
magneticsuspensiontrain
hypersonicaircraft
文艺复兴(Renaissance)是指发生在14世纪到17世纪的一场反映新兴资产阶级要求的欧洲【R11】______运动。“文艺复兴”的概念在14世纪一17世纪时已被意大利的人文主义作家和学者所使用。当时的人们认为,文艺在希腊、罗马的【R12】_
随机试题
若信道上有9个再生中继器,再生中继传输系统全程误码率不超过10-6,每个中继段的误码率应小于多少?
举例说明词的非理性意义主要体现在哪些方面。
听觉敏感度下降10分贝,离开噪声环境可恢复正常属于听力下降,听觉器官出现病理性改变,离开噪声环境不能恢复正常属于
逾期提取标的物或者逾期付款的,遇价格上涨时,按新价格执行;价格下降时,按原价格执行。()
下列各项中,应按税法规定计算征收增值税的有()。
国内搜索市场在2012年又掀开了与百度决战的序幕。只不过搜狗、360和新浪都并没有打算同百度搜索在正面战场短兵相接,而是选择了“曲线救国”,______,从百度的软肋和自家搜索的衍生产品中______百度的搜索份额。填入画横线部分最恰当的一项是:
先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽!期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如
“阿伦森效应”指的是随着奖励减少而导致态度逐渐消极。随着奖励增加而导致态度逐渐积极的心理现象。根据上述定义,下列不属于“阿伦森效应”的是:()
项目的可行性研究内容一般应包括如下内容()。①投资必要性;②技术的可行性;③财务可行性;④组织可行性;⑤经济可行性;⑥社会可行性;⑦风险因素及对策。
AustralianminingentrepreneurClivePalmeronTuesdayunveiledblueprintsforTitanicII,amodernreplicaofthedoomedocean
最新回复
(
0
)