首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
生物产业是国家确定的一项战略性新兴产业。过去五年,中国生物产业的年均增速超过了20%。随着城镇化和工业化大幅推进,我国面临日趋严峻的人口老龄化、食品安全、能源短缺、生态环境恶化等挑战。为保障人口健康、粮食安全和推进节能减排,亟须加快新型药物、作物新品种、绿
生物产业是国家确定的一项战略性新兴产业。过去五年,中国生物产业的年均增速超过了20%。随着城镇化和工业化大幅推进,我国面临日趋严峻的人口老龄化、食品安全、能源短缺、生态环境恶化等挑战。为保障人口健康、粮食安全和推进节能减排,亟须加快新型药物、作物新品种、绿
admin
2022-09-27
84
问题
生物产业是国家确定的一项战略性新兴产业。过去五年,中国生物产业的年均增速超过了20%。随着城镇化和工业化大幅推进,我国面临日趋严峻的人口老龄化、食品安全、能源短缺、生态环境恶化等挑战。为保障人口健康、粮食安全和推进节能减排,亟须加快新型药物、作物新品种、绿色种植技术、生物燃料(bio-fuel)和生物发电(bio-electrogenesis)、生物环保技术、生物基产品(bio-based product)等的开发培育和推广应用。因此,生物产业将继续呈现高增长态势。
选项
答案
The biological industry is an emerging industry of strategic importance designated by the state. During the past five years, the annual growth rate of China’s biological industry has been beyond 20% on average. With large-scale urbanization and industrialization, China is facing worsening challenges such as the aging population, food safety, energy shortage and ecological environment deterioration. To ensure residents’ health and food safety, and to promote energy conservation and emission reduction, the development and application of new drugs, new crop varieties, green planting technology, biofuel and bioelectrogenesis, biological environmental protection technology, bio-based products, etc. are urgently needed to be accelerated. Therefore, the biological industry will keep high growth.
解析
1. 第三句中的“推进”可以不译。因为urbanization和industrialization本身就是含有动词性意义的名词。因此,“随着……推进”可译为with引导的介词短语结构。
2. 第四句中的“人口健康”不宜直译为population’s health,可以译为residents’health,表示“居民的健康”。
3. 第四句中的“培育”和“推广”可以不译,因为development在该语境下有“培育”之意,“推广”本身就是加快应用,所以“开发培育”和“推广应用”直接用development和application表示即可。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GbvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Rowethinksacivilizedlifeismadepossiblebypeopledoing________.
Whichpassage(s)say(s)that….adultsputtoomuchemphasisonchildren’sintellectualdevelopment?
Agingbabyboomersaredeterminedtofighttheagingprocess.Theyspendmillionsofdollarsayearon【C1】________theyperceive
InFrance,allschoolsfollowthesamebasiccurriculum.
Between1852,when【C1】________wasfirstestablishedthatMountEverestwasthehighestmountainonearth,and1953,whenEdmund
Thereisdistinctionbetweenreadingforinformationandreadingforunderstanding.【D1】________Thefirstsenseistheonei
Kidswithspecialneedsrefertoanykidwhomightneedextrahelpbecauseofamedical,e-motional,orlearningproblem.Forex
Sinceitwascommittedtotheideaofscienceasaninternational,politicallyneutralenterprise,theRoyalSocietyofLondonr
A.ampleB.combinationsC.directlyD.disseminatedE.generationsF.genuinelyG.insteadH.lists
随机试题
某培训学校将自己的培训业务从大学生的英语培训扩张到出国人员以及中小学的英语培训属于_________战略。
在运行Windows的若干台计算机构成的局域网中某台计算机的_______资源可供其他计算机共享使用或访问。
以下有关计算机软件著作权的叙述正确的是()。
下列关于王安石的表述,不正确的一项是()
Iknew______JohnLennon,butnot_____famousone.
Child肝功能分级依据,不包括
王某有一栋两层楼房,在楼顶上设置了一个商业广告牌。后王某将该楼房的第二层出售给了张某。下列哪些选项是正确的?
背景资料:A公司承建一座桥梁工程,将跨河桥的桥台土方开挖工程分包给B公司,桥台基坑底尺寸为50×8m,深4.5m;施工期河道水位为一4.0m,基坑顶远离河道一侧设置钢场和施工便道(用于弃土和混凝土运输及浇筑)。基坑开挖图如下:在施工
下列关于瓷窑的说法中,正确的有()。
【2011浙江工商大学单选题第9题】目前我国一年期定期存款年利率为2.50%,假设2010年官方公布的CPI为3.80%,则一年期定期存款的实际年利率为()。
最新回复
(
0
)