首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Translating is a complex and fascinating task. In fact, A. Richards has claimed that it is probably the most complex type of eve
Translating is a complex and fascinating task. In fact, A. Richards has claimed that it is probably the most complex type of eve
admin
2013-04-13
19
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix -runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix -runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers.
【M7】
选项
答案
and改成but
解析
仔细对比句子的前后两部分,即“In the Quechua dialect of Bolivia the suffix-runa marks the preceding noun as plural“与”in conversation Quechua speakers use the suffix only at the beginning of a section and do not constantly repeat it, as is the case with the plural suffix in Spanish.”二者之间并非并列关系,而呈转折关系,因此这里的连词应该使用but而不是and。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Gn4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
FourreasonsthatrosyNovemberjobsreportwasevenbetterthanitseemed.It’simportantnottomaketoomuchoutofasingle
Childrenaregettingsofattheymaybethefirstgenerationtodiebeforetheirparents,anexpertclaimedyesterday.Today’s
Europeanleaderswerepoisedtoagreeingtotoughernewmeasuresto1.______enforcebudgetdisciplineintheeurozone,butsti
ManyawriterandartisthavelongedtotravelbackintimetothesizzlingParisofthe1920s,tosipabsinthewithHemingwaya
In2009,Pfizerpaid$301millionsettleallegationsbytheJustice1.______DepartmentthatcompanyrepresentativesmarketedGe
WhichofthefollowingisNOTcorrect?
JosephAndrewsisHenryFielding’sfirstnovelwhichiswrittentoridiculeSamuelRichardson’snovel______.
______isastudyofhowspeakersofalanguageusesentencestoeffectsuccessfulcommunication.
Foryears,Europeanshavebeenusing"smartcards"topaytheirwaythroughtheday.Theyusetheminshopsandrestaurants,plu
WhenIaminaserioushumor,IveryoftenwalkbymyselfinWestminsterAbbey,wherethegloominessoftheplace,andtheuset
随机试题
A.直肠癌B.肛瘘C.直肠息肉D.肛裂E.内痔直肠指诊可扪及索条状物可能为
红细胞渗透脆性增高,可见于
烤瓷熔附金属全冠修复体的禁忌证包括
建设项目融资方式具有多元化的特点,融资渠道呈现()。
上海以本帮菜著称的百年老店有()。
一般资料:求助者,女性,26岁,四川地震灾区某校教师。案例介绍:求助者所在学校的两座教学楼在地震中倒塌,所幸当时正是当地午休时间,师生们没在教学楼内,因此幸免于难。求助者从小胆小,这次地震使其非常恐惧,地震后不敢到房子里去,连活动板房也不敢进。无奈
一本书有160页,在它的页码中,数字“2”共出现了_________次。
A、 B、 C、 D、 B
AllSumeriancitiesrecognizedanumberofgodsincommon,includingtheskygod,thelordofstorms,andthemorningandevenin
在考生文件夹下有一个工程文件sjt3.vbp,在Forml的窗体中有一个文本框、一个计时器和两个命令按钮。程序的功能是在运行时,单击“开始计数”按钮,就开始计数(如图所示),每隔1秒,文本框中的数加l;单击“停止计数”按钮,则停止计数。要求:修改适当的控件
最新回复
(
0
)