首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I saw an ad for a device that allows your dog to talk to you. Bow Lingual, a Japanese invention, entered the American market a c
I saw an ad for a device that allows your dog to talk to you. Bow Lingual, a Japanese invention, entered the American market a c
admin
2015-12-09
97
问题
I saw an ad for a device that allows your dog to talk to you. Bow Lingual, a Japanese invention, entered the American market a couple of weeks ago. Named " The Dog Translator," it sold more than 250,000 units before heading here. And don’t forget that it was sold at the price of $ 120 each.
It’s quite simple, really. A radio microphone attaches to your dog’ s collar, and a handheld receiver "translates" barks into 200 different phrases. The device determines your dog’s emotion at the moment: happy, sad, frustrated, on-guard, assertive and needy. (In case you have a dog that barks only in Japanese or Korean, it comes with those translations, too.)
As interesting as this new device is—again, I’ m kicking myself here—any dog owner worth his Milk-Bones knows this might not be all that necessary a purchase. Our dog, Murphy, for instance, has never had any problem whatsoever communicating with us. Not once in 13 years. Odd as it seems, we can figure out quite quickly what’ s on her mind. Just the cock of her head will often do it. Translation: " Surely you’ re taking me with you." Sometimes it’ s a solitary bark at the kitchen door after dinner. Translation: " You forgot my treat, Buster!" And sometimes it’s 100 barks
in a row
. Translation: "The mailman is here! The mailman is here! Can’t you hear him attacking our house?"
But I think I witnessed the ultimate dog communication technique years ago. It was a neighbor’ s dog. I can’t remember the breed or name. All I remember is how bright she was. She had no need for Bow Lingual. Whenever frustrated with her family, which appeared to be quite often, she would stroll into the living room, turn her back to them and sit directly in front of the TV they were watching. And pee. No translation needed. And you need not be smart or rich to figure that out.
What does the phrase "in a row" in paragraph 3 mean?
选项
A、On and off.
B、All the time.
C、One after another.
D、In the same place.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GxRO777K
0
成人本科学位英语
相关试题推荐
Parentsshouldstopblamingthemselvesbecausethere’snotalottheycandoaboutit.Imeantheteenager(十几岁的孩子)problem.Wha
It(turnedout)(why)thetiger(gotout)ofthecagebecausethemaninchargehadforgot(tolock)it.
Onher(wayto)thesupermarketyesterdaymorning,Mary(met)anoldfriendandstoppedtalkingwithhim(for)quiteawhile.
Wearelookingforwardto______tothelecturebythefamousprofessor.
______,theamountleftinmypocketislittle.
Industrialpsychologyistheapplicationofvariouspsychologicaltechniquestotheselectionandtrainingofindustrialworkers
Themeetingwaslongandthespeakerssaid______nothingworthlisteningto.
SpeakerA:Wouldyoucareforanotherhelping(还要再吃点东西吗)?SpeakerB:________
Itisimportanttothinkaboutthepeopleofadestinationcountryandhowtourismaffectsthem.
Thequestionwas______theelectricalequipmentshouldbeinstalled.
随机试题
侵犯商业秘密行为的种类包括()。
下列属于理论联系实际内容的有
对于土工格栅条带拉伸试验,单筋试样应有足够长度。试样的夹持线在节点处,除被夹钳夹持住的节点或交叉组织外,还应包含至少()排节点或交叉组织。
普通螺栓受剪连接主要有五种破坏形式,即:①螺杆剪断;②孔壁挤压破坏;③构件拉断;④端部钢板剪断;⑤螺杆受弯破坏。试问,在设计时应按下述()组序号进行计算。
根据FIDIC《施工合同条件》,助手在授权范围内向()发出的指示,具有与工程师指示同样的效力。
在我国货币政策间接传导过程中,运用货币政策工具首先影响到的是货币政策的()。
存款利息的计算方法是本金×利息率。()
VitruvianGymAspartofour10thanniversarycelebration,wearegivingnewmembersthechancetotryoutanyofourfitnesscl
HowmuchdoestheWorldBanksupposetospendinfacingtheagriculturalchallenges?
HighwaysEarlyinthe20thcentury,mostofthestreetandroadsintheU.S.weremadeofdirt,brick,andcedarwoodblocks
最新回复
(
0
)