首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
10月23日,三星电子公司(Samsung Electronics)发表声明向中国消费者道歉,并作出对七款机型提供免费维修服务并延长保修期的承诺。三星希望通过道歉维持其在中国智能手机(smart phone)市场的主导地位。去年三星在中国销售了3000万台
10月23日,三星电子公司(Samsung Electronics)发表声明向中国消费者道歉,并作出对七款机型提供免费维修服务并延长保修期的承诺。三星希望通过道歉维持其在中国智能手机(smart phone)市场的主导地位。去年三星在中国销售了3000万台
admin
2017-09-18
37
问题
10月23日,
三星电子公司
(Samsung Electronics)发表声明向中国消费者道歉,并作出对七款机型提供免费维修服务并延长保修期的承诺。三星希望通过道歉维持其在中国
智能手机
(smart phone)市场的主导地位。去年三星在中国销售了3000万台设备,市场占有率达到17.7%。三星并不是第一个作出道歉并承诺改善服务的公司。之前
苹果公司
(Apple)也做过同样事情并藉此开发了一大批新的消费者。
选项
答案
Samsung Electronics issued an apology to Chinese consumers on 23rd October, offering to provide free repairs and extended maintenances on seven models. With the apology, Samsung hopes to maintain its leading position in China’s smart phone market. The company sold 30 million devices in China for a 17.7 percent market share last year. Samsung is not the first company that issued an apology and promised to improve services. Apple did the same thing before and thus opened up a vast number of new customers.
解析
1.第1句中的“发表声明道歉”译作issue an apology言简意赅,不必直译为issue a statement to apologize。“并作出……的承诺”可用表伴随的分词短语offering to do sth.来表达。“延长保修期”可转化为名词短语,与“免费维修服务”一起作“提供”(provide)的宾语,状语“对七款机型”(on seven models)置于句末,结构清晰顺畅。
2.第2句中的状语“通过道歉”在翻译时将其置句首,用介词短语with the apology来表达,这样处理能使上下文衔接较自然。
3.第3句中的“市场占有率达到17.7%”可以直译为and the market share came to 17.7 percent,但不如用介词短语for a 17.7 percent market share来得简单地道。
4.第4句中的定语“作出道歉并承诺改善服务的”较长,故将其处理成定语从句,译为that issued an apology and promised to improve services。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Hsa7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
算盘(abacus)是中国古代的一项伟大发明。在古代,人们用小木棍进行计算。随着社会的发展,需要计算的数目越来越大,用小木棍已无法完成计算。于是,人们发明了更为高级的计算工具——算盘。由于算盘操作方便、简单易学,因此在中国被广泛使用。在算盘的基础上,有人发
尊敬老人是中华民族的传统美德之一。重阳节的设立就是要倡导人们遵守孝道(filialpiety)、尊敬老人。中国的法律规定赡养父母是成年子女的责任。不和父母一起住的成年子女要给老人生活费(livingallowances)并帮助他们干家务活。但是,由于社
中国武侠连续剧(ChineseWuxiaseries)在西方日益受到大众的欢迎。这要归功于网络巨大的影响力。武侠剧是有关功夫大师(martialartist)的中国小说题材(genre).从电子游戏到电影,它出现于各种形式的媒介中。许多西方人一点儿汉
中国的教育体制分为三个阶段:基础教育、高等教育和成人教育。基础教育包括学前教育(pre-schooleducation)、小学和中学。高等教育由职业专科学校、学院和大学组成。1986年,中国开始实行从小学到初中的九年制义务教育(nine-yearcomp
风是一种潜力很大的新能源。风能(windenergy)既清洁又可再生,所以越来越受到世界各国的重视。我国的风力资源极为丰富,绝大多数地区的平均风速都在每秒3米以上。早在20世纪70年代,中国就开始了发展风力发电(windpower)的努力。到2010年
中国是世界上公认发明指南针的国家。早在2400多年前,中国人就创造出世界上最早的指南针。后来经过不断改进,到宋朝(theSongDynasty)人们制造出铁针指南针并应用于航海。中国是第一个在海船上使用指南针的国家。指南针为明代(theMingDy
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,
孔子学院(ConfuciusInstitute)是中国在世界各地设立的教育和文化交流机构。推广汉语、传播中国文化是设立该机构的目的。孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供标准的教材以及正规的汉语学习渠道。全球首家孔子学院于2004年在韩国
瓷器,和丝绸一样,是享誉海外的中国特产。
扬州,时称广陵,其建城可追溯至公元前(B.C.)486年。
随机试题
PASSAGEONEWhatcausedthetrialofAndyDufresnetolastforsuchalongtime?
以下关于几何公差和基准说法错误的是()。
诊断陈旧性心肌梗死的心电图改变是【】
慢性肺源性心脏病患者急性加重,严重n型呼吸衰竭,应用气管插管及呼吸机辅助呼吸。3小时后,氧分压由50mmHg升至80mmHg,二氧化碳分压由80mmHg下降至25mmHg,pH 7.55,BE-1。考虑为
海洋工程具体包括:()
投资于股票、债券和货币市场工具的基金即为混合基金。()
供应商认为采购商的采购业务对他们来说是很重要的采购业务,而采购商认为该供应商对自己的采购业务并不十分重要。根据供应商分类模块法来划分,这种供应商属于()供应商。
下列不是酬金制与包干制内容的是()。
南京国民政府解释法律的机关是()。
下列程序段的执行结果为()。a=6Fork=1To0a=a+kNextkPrintk=a
最新回复
(
0
)