首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
传统中国家庭中,成年子女与年长父母居住在同一屋檐下。自1974年中国实行独生子女政策(one-child policy)以来,中国家庭经历了许多变化。其中一个变化是核心家庭(nuclear family)成为主导。当独生子女因为读大学或结婚而离开家里时,父
传统中国家庭中,成年子女与年长父母居住在同一屋檐下。自1974年中国实行独生子女政策(one-child policy)以来,中国家庭经历了许多变化。其中一个变化是核心家庭(nuclear family)成为主导。当独生子女因为读大学或结婚而离开家里时,父
admin
2023-03-11
75
问题
传统中国家庭中,成年子女与年长父母居住在同一屋檐下。自1974年中国实行独生子女政策(one-child policy)以来,中国家庭经历了许多变化。其中一个变化是核心家庭(nuclear family)成为主导。当独生子女因为读大学或结婚而离开家里时,父母才四五十岁。他们比其他国家育有多个子女的父母更早经历空巢综合症(empty-nest syndrome)。他们忽然感到孤独、悲伤、无用、消沉。所有这些社会、心理和生理上的变化同时发生,使得父母的生活质量下降。生活对于他们来说变得更加有挑战性,更加艰难。
选项
答案
Traditionally in Chinese families, adult children live with their elderly parents under the same roof. Since China implemented the one-child policy in 1974, Chinese families have experienced many changes. One of them is the dominance of the nuclear family in China. When the only child leaves home for university or marriage, the parents are in their forties or fifties. Parents suffer from empty-nest syndrome earlier than those with more children in some other countries. They suddenly feel lonely, sad, useless and depressive. All these social, psychological and physiological changes happen simultaneously, which worsens parents’ living quality. Life becomes more challenging and tough for them.
解析
1. “自1974年中国实行……以来,中国家庭经历了……”中的标志性词语“自……以来”提示主句要使用完成时态。独生子女政策对中国家庭的影响一直持续到现在,所以主句应用现在完成时。
2. “他们比其他国家……”中的“育有多个子女的”可用with more children来表示。
3. “使得父母的生活质量下降”可处理为which引导的非限制性定语从句,which用于指代前一分句“所有……同时发生”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/I0vD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Steve:Ineedtwotickets,please.Ticketseller:Sorry,butwehavenomoretickets.Steve:Ohno!【D1】________Henry:What’swr
Environmentalmodels—mathematicalrepresentationsdesignedtosimulatenaturalsystems—areregularlyusedbylitigantsinlegal
Inaquaticenvironments,theherbicideatrazineismorelikelyto(i)________developingamphibianswhenitishighlydilutedtha
Specialistnurseshaveparticularexpertiseinonefieldofnursing,usuallyinanareathatthepatientandfamilyneedteachin
Manyofthesedevelopmentsdrewontheexperienceoftherestoftheworld,ratherthanbeingconfinedwithintheboundariesof
日益严重的土地荒漠化加剧了生态环境恶化,降低了资源的质量和数量,影响了工农业生产和人民生活,对民族团结和社会安定造成严重影响;土地荒漠化已经成为中国中西地区经济社会可持续发展的一大制约,特别是影响西北地区国民经济和社会发展在中国,土地荒漠化的后果是:加剧人
Trafficspeedzoneswithalimitof60kilometersperhourreducethedeath________by45.6percent,withthegreatestreduction
Thirtyyearsago,whenChristianBoerwasfirstlearninghowtoreadwhilegrowingupintheNetherlands,hemadealotofmista
Studiesrevealthatobesitycould,toalargeextent,beattributedtotheincreasingpopularityofthe________lifestyle.
A、Viewtheapartment.B、Applyforaloan.C、Consultwithhiscolleagues.D、Buysomefurniture.A信息明示题。女士给男士推荐了月租是1,100元的房子后,男士请求
随机试题
2016年1月1日,甲公司和乙公司签订融资租赁合同,乙公司按照甲公司的要求向丙公司购买机器5台,机器编号分别为E、F、G、X、Y,甲公司拟将该批机器分别用于不同的厂区。丙公司按照合同的约定向甲公司交付了该5台机器,收到甲公司验收合格的通知后,乙公司于201
清代北京茶馆中,经常出现的人有()。
2005年初,黄小姐准备投资房地产,很快即相中了某房产公司开发的、坐落于某市某区环城路的一套建筑面积约150平方米的商品房,尽管房产公司开出每平方米7000元的高价,但黄小姐仍爽快答应了,双方签订了一份认购书,黄小姐并当即支付了20万元,但关于该20万元款
室外燃气管道安装工程中,铸铁管与钢管之间的连接应采用()。
金属加强构件、骨架填充式、铝一聚乙烯粘接护套通信用室外光缆,包含24芯“非零色散位移型”类单模光纤,光缆的型号应表示为()。
专家评判法是一种注重实效、应用广泛的方法,不仅可以用来确定指标体系,而且可以用于综合评价中指标重要性权数的确定,以及对分析对象的发展前景进行预测等许多领域。其优点在于()。
为上市公司年度会计报表出具审计报告的人员,自接受上市公司委托之日起至审计报告公开后5日内,不得买卖该上市公司股票。()
根据以下资料。回答下列问题。2017年第三季度,全国平均每吨进口药品单价约为多少万美元?
VB应用程序不能把一个二维表格中的数据存入文件
Whatisabasicrequirementforworkinallprofessionsaccordingtothepassage?Whichofthefollowingservesbestasthetit
最新回复
(
0
)