首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
坚持不懈取决于三个方面——目标、意志和热情。有目标的人总能集中他的力量。凭借坚定的意志,就能使希望和计划不致化为梦幻,而是日有所进,积沙成塔。冲天的热情使人兴趣盎然,藐视一切艰难险阻。那种妄想凭借小聪明、无所事事就能出人头地的人终会落得失败的下场。
坚持不懈取决于三个方面——目标、意志和热情。有目标的人总能集中他的力量。凭借坚定的意志,就能使希望和计划不致化为梦幻,而是日有所进,积沙成塔。冲天的热情使人兴趣盎然,藐视一切艰难险阻。那种妄想凭借小聪明、无所事事就能出人头地的人终会落得失败的下场。
admin
2021-07-13
104
问题
坚持不懈取决于三个方面——目标、意志和热情。有目标的人总能集中他的力量。凭借坚定的意志,就能使希望和计划不致化为梦幻,而是日有所进,积沙成塔。冲天的热情使人兴趣盎然,藐视一切艰难险阻。那种妄想凭借小聪明、无所事事就能出人头地的人终会落得失败的下场。
从某种意义上说,生活就是一场战斗。坚持不懈是信念坚定者主导性的精神动力,坚持不懈也把持着世人可以从中获取智慧和道德价值的知识宝库的钥匙。
伟人从不坐等机会,他们自行创造。他们把握一切手边的机会,解决难题,并掌控局面。在这个世界上,一个人所能做的最伟大的事情就是让所得资源发挥最大效益。这便是成功,仅此而已。
人生第一课就是学习如何从失败中获取胜利。当遭遇失败的屈辱和不幸时,我们需要勇气和毅力,在失败的废墟中寻找未来获胜的要素。而这正好是成功者和失败者之间的差别。你不能用失败来衡量一个人,你必须了解他如何从这些失败中吸取教训。
在困境中不断斗争,勇于进取,最终获得成功,这是所有丰功伟绩的必经之路。一个不思上进、没有经历过在绝望中痛苦挣扎的人,是无法体会成功的最高意境的。
选项
答案
Perseverance depends on three things—purpose, will, enthusiasm. He who has a purpose is always concentrating his force. By the firm will, the hope and plan are prevented from evaporating into dreams, and a little gain is all the time being added. Enthusiasm keeps the interest up, and makes the obstacles seem small. The man who thinks to get on by petty tricks and by idling meets failure at last. Life is in a sense a battle. Perseverance is the master impulse of the firmest souls, and holds the key to those treasure-houses of knowledge from which the world has drawn its wealth both of wisdom and of moral worth. Great men never wait for opportunities; they make them. They seize upon whatever is at hand, work out their problems, and master the situation. The greatest thing a man can do in this world is to make the most possible out of the stuff that has been given to him. This is success, and there is no other. One of the first lessons of life is to learn how to get victory out of defeat. It takes courage and stamina, when we are mortified and embarrassed by humiliating disaster, to seek in the wreck or ruins the elements of future conquest. Yet this measures the difference between those who succeed and those who fail. You cannot measure a man by his failures. You must know what use he makes of them. A constant struggle, a ceaseless battle to bring success from hard surroundings, is the price of all,great achievements. The man who has not fought his way upward, and does not bear the scar of desperate conflict, does not know the highest meaning of success.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IGJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
减轻负担
优惠价格
具特色的
壮观的
供求
高速公路(expressway)是一个国家走向现代化的桥梁,也是发展现代交通业的必要条件。近几年,中国高速公路蓬勃发展,截止到2012年,中国高速公路的总里程(totalmileage)已经达到9.6万公里,位居世界第二。国家高速公路网建成后,通车里程
酒和饮酒文化在中国的历史中占据着重要地位。从宋代开始,白酒(whiteliquor)成为中国人饮用的主要酒类。中国白酒制作工艺复杂,原料丰富多样,是世界著名的六大蒸馏酒(distilledliquor)之一。中国有很多优秀的白酒品牌,受到不同人群的喜爱
莫高窟(theMogaoCaves)是中国四大著名石窟之一,位于中国甘肃省敦煌市,以精美的壁画(wallpainting)和塑像闻名于世。莫高窟始建于前秦时期,历经多个朝代的不断扩建,是世界上现存规模最大、保存最完好的艺术宝库。莫高窟现有洞窟735个,
近年来中国经济增长很快,而污染和排放(emission)问题也同样惊人。中国已是全球最大的二氧化碳(carbondioxide)排放国。最大污染源是煤炭。中国煤炭消耗量约占全球的五分之二,并以每年约10%的速度增长。好消息是中国政府正开始发起低碳行动,这
诗词
随机试题
A.HgSB.As2S2C.Fe2O3D.FeS2E.CaSO4•2H2O朱砂的主要成分是()。
领导者电话与信函沟通的艺术。
孩子们在看天上的白云时,经常会说看到了各种小动物。这体现的知觉特性是()
急性胰腺炎上腹痛最常见位置是
某产妇,28岁。因妊娠合并心脏病,心功能Ⅱ级,行剖宫产术。手术顺利,术后安返病房,子宫收缩好,血压正常。对该产妇的护理措施中正确的是
护理专业应届毕业生甲已经完成了国务院教育主管部门和卫生主管部门规定的全日制4年护理专业课程学习,本人拟申请护士执业注册。不属于申请护士执业注册的条件是
依据购房面积,可将客户划分为()。
在现行的《环境空气质量标准》中,SO2的年平均二级标准限值为()ms/m3。
对于逻辑表达式(bufc[i]>223&&bufc[i]<240&&i+2<totalbytes),需要______个测试用例才能完成条件组合覆盖。
在CD光盘上标记有“CD-RW”字样,“RW”标记表明该光盘是()。
最新回复
(
0
)