首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Which of the following sentences expresses a passive meaning?
Which of the following sentences expresses a passive meaning?
admin
2017-04-17
20
问题
Which of the following sentences expresses a passive meaning?
选项
A、Bell invented the telephone in 1876.
B、The theory of relativity is hard to explain.
C、I’m sorry to have given you so much trouble.
D、I asked Professor Xu how to learn English well.
答案
B
解析
当不定式作表语形容词(或宾补)的状语,又与句中的主语(或宾语)有逻辑上的动宾关系时,常用主动形式表被动意义,如:We found the subject hard to understand.(不定式to understand修饰hard,与句中宾语the subject有逻辑上的动宾关系。)四个选项中只有B属于此用法,相当于hard to be explained。其他选项均为主动意义。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IOJK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Somepeoplethinktogetadegreeistheonlyimportantthingwhilestudyingincollege.Doyouagreewiththemornot?Writ
AllofthefollowingitalicizedphrasesexpresscauseEXCEPT
Thegovernmentshoulddo______liesinitspowertoimprovethelivingstandardofthispoorregion.
Thereweretwentypeopleattheveryoutside.Theunderlinedpartmeans______.
Doris’successliesinthefact______sheiscooperativeandeagertolearnfromothers.
WhyisitdifficultforvisitorstolocateCambridgeUniversity?
ChristmasCandlesFranklyspeaking,Christmascandlesarenodifferent/fromanyotherdecorativecandle/thatyoumightf
Sunbed太阳床IntheUK,acountryknownforitsbadweatherandlackofsunshine,/thereappearstobeaneverincreasingnumb
WhatisNOTthesymptomofthepatient?
WhenIwastwenty-sevenyearsold,Iwasamining-broker’sclerkinSanFrancisco,andanexpertinallthedetailsofstocktra
随机试题
在日常工作中,对待不同服务对象,态度应真诚热情、()。
在红利增长模型中股利增长比率的测定方法有()
【】用于显示一般出现在封面上的信息,如徽标、标题或日期。
下列用于治疗青光眼的是
(2006年)两端受扭转力偶矩作用的实心圆轴,不发生屈服的最大许可荷载为M0,若将其横截面面积增加1倍,则最大许可荷载为()。
将只含一种杂质的铁粉5.6g放入足量稀盐酸中,最终可以收集到氢气0.18g,则铁粉中不可能含有的杂质是(相对原子质量Fe-56,Cu-64,Zn-65,Mg-24,Ag-108)()。
王先生去银行取款,第一次取出总存款的一半还多500元,第二次取出余下存款的一半还少1000元,最后账户余额为12500元,则王先生原有存款()元。
一项全球范围的调查显示,近10年来:吸烟者的总数基本保持不变;每年只有10%的吸烟者改变自己的品牌,放弃原有的品牌而改吸其他品牌;烟草制造商用在广告上的支出占其毛收入的10%。在z烟草公司的年终董事会上,董事A认为,上述统计表明,烟草业在广告上的收益正好等
CPU中有一个程序计数器(又称指令计数器),它用于存放______。
Ihopeyouarenot_____thatIobtainedthismoneydishonestly.
最新回复
(
0
)