首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Christine Lagarde acclaimed China’s accomplishments in promoting the prosperity of the world.
Christine Lagarde acclaimed China’s accomplishments in promoting the prosperity of the world.
admin
2020-02-11
23
问题
Christine Lagarde acclaimed China’s accomplishments in promoting the prosperity of the world.
International Monetary Fund (IMF) Managing Director Christine Lagarde lauded China’s accomplishments in building "bridges" for common prosperity with opening up and reform efforts.
In her keynote remarks at the opening ceremony for the week-long first China International Import Expo (CUE) in Shanghai, Lagarde associated the Lupu Bridge she crossed the previous night in the coastal city with three other "bridges" that China has either constructed or is currently underway.
The first, according to Lagarde, was the "bridge to the world" that China started to build 40 years ago "by opening its economy and by kickstarting reforms that have changed the lives and prospects of hundreds of millions of people — here and beyond China".
The lady furthered that by transforming itself — through trade, hard work and learning from others — China has also helped to transform the global economy. Progress in this country has played a significant role in boosting productivity, innovation and living standards in countries around the world.
The second one, the head said, is a "bridge to prosperity" China is building underway by rebalancing its economy towards consumption-led growth, rather than export-and investment-led growth.
In the first three quarters of this year, consumption contributed 78 percent to China’s GDP growth, up from 50 percent only 5 years ago, she expounded.
"This transition — which is symbolized by the China International Import Expo — is good for China, especially in terms of rising standards of living for the Chinese people, and good for the world, including all those who see China as a vital and vibrant market for their goods and services. " the chief illustrated.
Bridge number three is a "bridge to the future" China is constructing by harnessing the power of international cooperation, especially on trade, she pointed out.
(IMF Chief Lauds China’s Accomplishments in Building ’Bridges’ to Shared Prosperity)
选项
答案
A
解析
信息理解题,录音中提到“Bridge number three is a‘bridge to the future’China is constructing by harnessing the power of international cooperation,especially on trade”,意思是第三座大桥就是中国通过促进国际合作,尤其是贸易合作,而产生的“通往未来之桥”。由此可以看出,题干符合原文意思。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IVrO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinformationtechnology,intercontinentaltravel,andthe
Whileanti-slaverysentimenteventuallydictatedpolicyinboththeUnitedStatesandGreatBritain,thecourseofabolitiondif
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
She’scute,noquestion.Symmetricalfeatures,flawlessskin,lookstobe22yearsold-enteringanymeat-marketbar,awomanlu
"Agoodnewspaperisanationtalkingtoitself,"musedArthurMillerin1961.Adecadelater,tworeportersfromtheWashington
Whichofthefollowingstatementsistrueaccordingtowhatyouhaveheard?
Whatdoesthespeakermean?
A、Toaddacellisttothepianist.B、Toformasmallorchestra.C、Topublishsuggestionsformusicalaccompaniments.D、Toemploy
Withthesocialchange,newpatternsofmarriagesemergedandreplacedarrangedmarriages.Thereisatendencyonthepartofyo
Timisdubiousaboutdietpillswhichadvertisequickweightloss.
随机试题
下列哪一项不是肾病性水肿的机制
黄龙汤与调胃承气汤二方组成中均含有的药物是()
根据世界卫生组织规定的噪音标准,白天病室较理想的噪音强度()。
盐析沉淀蛋白质的原理是()。
【2018年第5题】如图3—464所示结构在外力作用下,正确的弯矩图是:
(2008年)点在平面Oxy内的运动方程式中,t为时间。点的运动轨迹应为()。
国家、部重点公路工程项目中100km以上的高速公路、独立特大型桥梁和特长隧道工程的竣工验收工作,由()负责。
四合院作为传统建筑的代表,一般正房高于侧房,面积也比侧房大。住房的安排,一般是家长住正房,晚辈住厢房或者耳房;一家老少,从上到下,什么辈分的人住什么样的房,一切都按规矩来。四合院的房屋布局合乎中国封建社会的人伦礼节,这反映了()。
不允许任何其它事务对这个锁定目标再加上任何类型锁的锁是
Atschoolthestudentsneedtoincreasetheirknowledgeinanorganizedwayand__________________(获得足够的科学词汇来进行有效的学术交际)
最新回复
(
0
)