首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
admin
2013-11-07
52
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C6】
选项
A、source
B、target
C、origin
D、standard
答案
A
解析
语境搭配。根据上下文分析:翻译的技能和经验不仅包括能很好地用目的语(thetarget language)进行写作的能力,还要有能完全读懂源语(the sourcelanguage)的能力以及运用最新的文字或信息处理软、硬件的能力。所填之词应为与目的语相对之词,故答案为source。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YnwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
"OrientationSession"Theprofessormentionsseveralnegativehabits.Matchthesehabitstotheexplanations.Clickonthehab
DEVELOPMENTSINTHECONSTRUCTIONOFTALLBUILDINGS1Untilthenineteenthcentury,mosttallbuildingswereconstructedofloa
Manypeoplehavelearnedaforeignlanguageintheirowncountry;othershavelearnedaforeignlanguageinthecountryinwhich
ThissectionmeasuresyourabilitytounderstandacademicpassagesinEnglish.TheReadingsectionofTOEFLiBTisdividedinto
EvidencesofHumanHistoryInthestudyofhumanhistory,therearemanypointsthatrequirestudyandresearch;thereison
"GeothermalEnergy"→GeothermalenergyisnaturalheatfromtheinterioroftheEarththatisconvertedtoheatbuildingsa
"GeothermalEnergy"→GeothermalenergyisnaturalheatfromtheinterioroftheEarththatisconvertedtoheatbuildingsa
PhilosophyofLogicalAnalysisModernphysicsandphysiologythrowanewlightupontheancientproblemofperception.Ifthere
Giventheseemingintelligenceofcetaceans,peoplearealwaystemptedtocomparethemwithhumansandotheranimals.Studieson
"Thermoregulation"Mammalsandbirdsgenerallymaintainbodytemperaturewithinanarrowrange(36-38°Cformostmammalsand
随机试题
内源式发展模式()
主治气阴不足之证,用药虽仅三味,但一补养、一清润、一收敛。指的是
承诺变更包括对要约内容实质性变更和非实质性变更两种。下列有关对非实质性变更的内容,说法正确的是( )。
不影响机械设备安装精度的因素是()。
某企业通过物理、化学和其他科技手段和方法对产品进行观察、测量、实验,取得证实产品质量的客观证据,这种工作属于()。
以下各项,说法不正确的是()。
学习时首尾记忆效果好,中间差因为哪种遗忘理论?()
(1)《劳动法》规定劳动者享有休息的________。(2)如果法律高于________,人民就会向律师求助,通过规则解决。(3)网购快捷、方便。但是,一旦出现质量、送货延期等问题,消费者就难以维护自己的________。填入画横线部分最恰当的一项是
偶然性对人们的实践活动只起破坏作用。()
面对经济社会发展新趋势、新机遇和新矛盾、新挑战,党的十八届五中全会提出了全新的发展理念,这些理念()
最新回复
(
0
)