首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
admin
2016-01-25
59
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.
Language is the tool of my trade
. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken" , as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English" , for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with:the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken" ; and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的)language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
By saying "Language is the tool of my trade" , the author means that______.
选项
A、she uses English in foreign trade
B、she is fascinated by languages
C、she works as a translator
D、she is a writer by profession
答案
D
解析
此句中the tool of my trade中的trade指的是职业。由本文第一句可知“我”是一名作家;此句又说语言是“我”的职业工具,故此句指的自然是“我”的职业为作家。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IZCv777K
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
抗美援朝战争是中国人民抗击帝国主义斗争的延续,具有重要的历史意义。下列有关抗美援朝战争意义的说法错误的是()。
Whenastudentsaidinclass,"Igoedthereyesterday,"theteacherresponded,"Sayitagain,please."Theresponseisanexampl
JatenderpalSinghBhullar,25,isaguardsmaninBritain.OnDec11,2012,hebecamethefirstIndiansoldiertoparadeoutside
Thatexperiencesinfluencesubsequentbehaviorisevidenceofanobviousbutneverthelessremarkableactivitycalledremembering
Whenweplanourvacation,motheroftenoffers______suggestions.
Iamawriter.Ispendagreatdealofmytimethinkingaboutthepoweroflanguage—thewayitcanevoke(唤起)anemotion,avisual
Thevowel[u:]in[fu:d](food)isa______vowel.
Mostyoungarchitects—particularlythoseinbigcities—canonlydreamaboutworkinginabuildingoftheirown.Andmakingthat
Mr.Greenworksina______building.
Sincethe1960s,CanadaandtheUnitedStateshavebecomemoreculturallydiversethanatanyothertimeintheirhistory.In19
随机试题
维生素K缺乏的患者,下列哪组因子减少
以活血祛瘀,疏肝通络为主要功用的方剂是()
传染性非典型肺炎疑似和确诊病人诊断依据的主要区别是()
在班轮营运中,不论是严格按船期表运行的班轮,还是定线不严格定期的班轮,都需要预先编制船期表。()
皮亚杰认为人类智慧的最高表现形式是()。
2010年,由著名导演詹姆斯.卡梅隆执导的影片《阿凡达》在世界范围掀起了一股热潮。影片中,詹姆斯.卡梅隆极力突出了“和谐”这一主题。他表示:“科幻电影要表现的是我们现在无法接触到的事物,这是一种预言,它会让你反思我们现在在做的一切,将来会发生什么样的后果?
设为A的特征向量.求a,b及A的所有特征值与特征向量.
AcrosstheDesertTheSaharaDesertisthelargestdesertintheworld.ItstretchesacrossAfricafromSenegaltoEgypt.The
I______asleepinthecorner,forIremembernothingofwhathappenedduringthenight.
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesakeoftheknowledgeitself,andforthepracticaluse
最新回复
(
0
)