首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
admin
2016-01-25
35
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.
Language is the tool of my trade
. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken" , as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English" , for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with:the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken" ; and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的)language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
By saying "Language is the tool of my trade" , the author means that______.
选项
A、she uses English in foreign trade
B、she is fascinated by languages
C、she works as a translator
D、she is a writer by profession
答案
D
解析
此句中the tool of my trade中的trade指的是职业。由本文第一句可知“我”是一名作家;此句又说语言是“我”的职业工具,故此句指的自然是“我”的职业为作家。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IZCv777K
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
简述普通高中历史课程的性质。
教师设计历史课外书面作业时要考虑的因素是()。①要符合教学目标②要有明确具体的要求③以训练学生的形象思维为主④题量适中,难易适当
ThefirsttimeIquestionedtheconventionalwisdomonthenatureofahealthydiet,Iwasinmysaladdays,almost40yearsago
AnneWhitney,asophomoreatColoradoStateUniversity,firsthadaproblemtakingtestswhenshebegancollege."Iwasalwaysw
Americawillneveragainhaveasanationthespiritofadventureasit______beforetheWestwassettled.
Whenastudenthasmadeasentence"IborrowedapaperfromMissLi",theteachersays,"Doyoumean’apieceofpaper’?"Here
Everyonebecomesalittlemoreforgetfulastheygetolder,butmen’smindsdeclinemorethanwomen’s,accordingtotheresults
Carterwassayingalltherightthings,buthissmilewas______,andIknewIcouldn’ttrusthim.
Sincethe1960s,CanadaandtheUnitedStateshavebecomemoreculturallydiversethanatanyothertimeintheirhistory.In19
随机试题
()是将水流信号转换为电信号的一种报警装置,一般安装在自动喷水灭火系统的分区配水管上,其作用是监测和指示开启喷头所在的位置分区,产生动作信号。
路基施工测量中,护桩量距应用()。
利润表是反映企业()经营成果的报表。
假设为了购买新设备必须卖掉旧设备。如果适用的公司所得税税率保持不变,对处置的和新购买的设备均是使用直线法计提折旧,假设旧设备在被处置时,没有全额计提折旧,在资本项目后期几年中折旧税金抵减一般是:
产生个人征信异议的原因不包括()。
在当事人没有约定的情况下,下列行为可以由他人代理完成的是()。
甲公司欠付乙公司100万元的到期货款,乙公司欠付丙公司100万元的到期租金,乙公司遂要求甲公司直接向丙公司签发一张100万元的银行承兑汇票。2017年4月1日,甲公司签发一张以丙公司为收款人、金额为100万元的银行承兑汇票,承兑人为A银行,到期日为2017
衡量运输企业经营发展的最终标准是()。(2006年l1月物流师试题)
有关历代中央政府对边疆地区的管辖,下列说法不正确的是()。
下列程序段的输出结果为【】。inta=2;switch(A){case2:System.out.print("Valueis2.");case3:System.out.println("Valueis3.")
最新回复
(
0
)