首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
女士们,先生们: 金秋十月,北京气候宜人,中国国际投资贸易论坛今天在这里隆重召开了。我很高兴能够应邀出席本次论坛,首先我谨代表中华人民共和国商务部向远道而来的国内外朋友表示热烈的欢迎和衷心的感谢。[TONE]∥[TONE] 众所周知,通
女士们,先生们: 金秋十月,北京气候宜人,中国国际投资贸易论坛今天在这里隆重召开了。我很高兴能够应邀出席本次论坛,首先我谨代表中华人民共和国商务部向远道而来的国内外朋友表示热烈的欢迎和衷心的感谢。[TONE]∥[TONE] 众所周知,通
admin
2010-01-10
110
问题
女士们,先生们:
金秋十月,北京气候宜人,中国国际投资贸易论坛今天在这里隆重召开了。我很高兴能够应邀出席本次论坛,首先我谨代表中华人民共和国商务部向远道而来的国内外朋友表示热烈的欢迎和衷心的感谢。[TONE]∥[TONE]
众所周知,通过双向贸易和投资,中国在世界经济增长中正发挥着日益重要的带动作用。 以去年为例,中国以占世界4%的国内生产总值,对世界经济的增长做出了10%的贡献;以占世界6%的外贸额,为世界贸易的增长做出了12%的贡献。[TONE]∥[TONE]
中国拥有巨大而且持续增长的进口需求。近5年,中国进口的年均增长率超过了28%。这种大幅快速增长的进口,将为世界经济提供广阔的市场。“经济学家))周刊指出,在2000~2001年美国的股市泡沫破裂之后,由于中国的强劲发展,整个世界逃脱了衰退的一劫,中国和美国被称为世界经济两大火车头。[TONE]∥[TONE]
十年前,有人还担心或怀疑中国是否能保持稳定。现在,恐怕全世界绝大多数人都不怀疑中国的稳定和秩序了。中国人常说,“疾风知劲草,路遥知马力”,十年又过去了,中国不仅没有乱,而且越来越好,这种长期稳定和有序的环境对各国的投资者来说,也是个定心丸。[TONE]∥[TONE]
但我想强调,中国仍然是发展中国家,还存在许多困难和问题。作为发展中国家,中国的许多产业尚不具备国际竞争力,但我们不怕巨大的压力和竞争的挑战。在加入wT0后,我们恪守承诺,清理并修订了约3,000部法律法规,涉外经济法律体系建设不断完善,市场化进程取得了更大的进展。[TONE]∥[TONE]
女士们,先生们,不久前,中国领导人提出了建设和谐社会的目标。中国古时候就讲和气生财,也就是说做生意要和气,中国是礼仪之邦,愿广交世界的朋友,并在全面协调可持续发展中,为各国投资者创造更好的环境,带来更多的财富。谢谢大家。[TONE]∥[TONE]
选项
答案
Ladies and Gentlemen, In the golden autumn season of October and with a comfortable climate in Beijing, China International Fair for Investment and Trade opens in here today. I am very pleased to be present at this forum. First of all,on behalf of the Ministry of Commerce, I would like to extend a warna welcome and sincere gratitude to allfriends coming from home and abroad. As we know, with mutual trade and investment, China is playing a leading role in world economicgrowth. Take last year for instance, China’s GDP accounted for 4% of that of the world, making 10%contribution to the world economic growth; its trade volume took up 6% of that of the world, contributing12% to the world trade growth. China has huge and growing demand for import. In recent 5 years, China’s import has increased at an average annual rate of over 28%. Such a huge and rapid growth will provide the world with a large market.The Economist points out that after American stock market went bust during 2000--2001, the whole worlddid not go into recession, thanks to China’s momentum development. China and the US are reckoned as twoeconomic locomotives in the world. Ten years ago, some people worried about or doubted whether China could stay stable. Now I’m afraidthat the majority people in the world would not doubt China’s stability any more. As the Chinese saying goes,wind tests grass’ strength and distance tests a horse’s stamina. Another decade passed by, and China is stillstable, and becomes better. Such a long-term stable and orderly environment can also serve as a guarantee forthe foreign investors. Despite of this, I would like to emphasize that China is still a developing country and we still havemany difficulties and problems. As a developing country, many Chinese industries are not internationallycompetitive. However, we are not afraid of pressures and competitions. After the WTO accession, we honoredour commitments by revising about 3,000 laws and regulations and trying to improve the legal system forinternational trade. As a result, great progress has been made in the process of marketization. Ladies and gentlemen, shortly before, our Chinese leaders set a goal of building a harmonioussociety. There is an old saying in China: Friendliness is conducive to business success. That is to say, goodrelationship can bring wealth. China is a friendly state, so we would like to make friends all over the world.While maintaining sustainable development, we are trying to create better environment for all foreigninvestors and bring them more wealth. Thank you.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Ih0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
"Deliverykitchens,"or"darkkitchens,"areaimedtocutcosts.
中国目前已经建成1.9万公里公路。自1990年以来,中国每年都要新增3700公里公路。到2020年公路网将连接中国所有主要城市。中国公路总里程将仅次于美国,达到55000公里。高速公路网将带来深远的影响。城市带将形成;人们的生活方式将会发生变化
Canwehaveourfishandeatit,too?Anunusualcollaborationofmarineecologistsandfisheriesmanagementscientistssaysthe
北京,是中华民族的远祖——“北京人”——的故乡;同时也是世界闻名的文化古城。三千多年前,这里已是周朝封国——燕国——的都城。公元十世纪后,辽、金、元、明、清五个封建王朝以此作为陪都或国都。1949年中华人民共和国成立,定北京为首都。在漫长的历史进
Theretheycome,trudgingalong,straightuprightonstubbylegs,shouldersswingingbackandforthwitheachstep,cominginto
Yetthankstoitsrenownedexpertiseandlargewatermanagementbudget(about1.25percentofitsGDP),theNetherlandshasaver
Thefieldofmedicinehasalwaysattracteditsshareofquacksandcharlatans—disreputablewomenandmenwithlittleornomedic
Everygrouphasaculture,howeveruncivilizeditmayseemtous.Totheprofessionalanthropologist,thereisnointrinsicsupe
Theideaoftest-tubebabiesmaymakeyoueitherdelightedatthewondersofmodemmedicineorirritatedwhileconsideringthem
Yoursilenceimpliescountenancinghisabjectbehavior;thereforepleaseclarifyyourstandtohim.
随机试题
黄铜堆焊金属()些,常用于堆焊低压阀门等零件。
某颅脑损伤病人,唤之睁眼,回答问题错误,躲避刺痛,其格拉斯哥昏迷计分为()
关于交感性眼炎的叙述正确的是
关于焦点的极限分辨力叙述错误的是
饮酒后驾驶机动车的,处暂扣()机动车驾驶证。
液压试验一般都是使用清洁水做试验。当用可燃介质进行试验时,其闪点不得低于()℃。
补偿性工资差别是由于不同的职业在()方面存在差异造成的。
根据企业所得税法律制度的规定,下列利息支出可以在企业所得税税前扣除的有()。
因为计算机带有强静电,使空气中有益于人体的阴离子会因静电而吸附在显示器表面,使得计算机操作人员所处环境中阴阳离子不平衡,易引起头痛、脸部出红疹等。静电能吸附空气中的灰尘,使显示器、键盘和鼠标都被覆盖上灰尘,就会被我们吸人体内,同时皮肤上附着有灰尘也会引发皮
Ifthedecagoninexercise4isregular,whatisthemeasureofeachinteriorangle?
最新回复
(
0
)