首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国人每天都在使用筷子(chopsticks),这在很多外国朋友眼里似乎是一个奇迹。历史记载表明筷子的使用已有3000年的历史。在古代,富人用金子制成筷子以显示其富有。筷子还有其他功能,比如过去人们用银制的筷子检查他们的食物是否被人投了毒。现在,许多外国朋
中国人每天都在使用筷子(chopsticks),这在很多外国朋友眼里似乎是一个奇迹。历史记载表明筷子的使用已有3000年的历史。在古代,富人用金子制成筷子以显示其富有。筷子还有其他功能,比如过去人们用银制的筷子检查他们的食物是否被人投了毒。现在,许多外国朋
admin
2017-09-18
52
问题
中国人每天都在使用
筷子
(chopsticks),这在很多外国朋友眼里似乎是一个奇迹。历史记载表明筷子的使用已有3000年的历史。在古代,富人用金子制成筷子以显示其富有。筷子还有其他功能,比如过去人们用银制的筷子检查他们的食物是否被人投了毒。现在,许多外国朋友在访问中国的时候都使用筷子。据说,
尼克松
(Nixon)总统到中国访问时,在欢迎宴会上也使用了筷子。
选项
答案
Chinese people use chopsticks every day, which seems a wonder to many foreigners. Historical records show that the use of chopsticks dates back to three thousand years ago. In ancient times, the rich used gold chopsticks to display their wealth. Chopsticks have many other functions as well. In the past, for example, people used silver chopsticks to see if their food was poisoned. Nowadays many foreign friends try to use chopsticks when they visit China. It’s said that President Nixon also used chopsticks at the welcoming banquet when he visited China.
解析
1.第1句后半句的“这”指代前半句的内容,故后半句可处理成which引导的非限制性定语从句。
2.第2句中的“筷子的使用已有3000年的历史”可译为the use of chopsticks has a history of 3,000 years。不过前面的“历史记载”译为historical record,英语的表达习惯忌讳重复用词,而historical是history的派生词,故换种说法,译为dates back to three thousand years ago。
3.第3句中的“以显示其富有”可用不定式短语to display their wealth表达,作目的状语,比to show that they were rich表达更简洁些。
4.最后一句的主要结构为“尼克松总统也使用了筷子”,时间状语“到中国访问时”和地点状语“在欢迎宴会上”后置。而在英语的表达习惯中,时间状语常位于地点状语后,故译为at the welcoming banquet when he visited China。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/J7i7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Aroundtheworld,thereareanumberofdifferenttraditionsthatformpartofthecultureandcanrepresenteithergoodorbad
自古以来黄颜色就与中国传统文化有着紧密联系。中国的第一个皇帝称为“黄帝”(YellowEmperor);中华民族的母亲河为“黄河”;中国人的皮肤为“黄皮肤”。五行学说(thetheoryoffiveelements)认为黄颜色位居五行的中央,居于
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考生(examinee)在日常生活、学习和工作中运用汉语进行交流的能力。考试每年定期在国内和国外举行。目前
随着中国旅游业的发展,泥塑已经成为广受欢迎的旅游纪念品,得到世界各地游客的青睐。
历史上,小说作为一种文学形式经常被忽视和否定。尽管如此,对社会发展来说,小说起着不可磨灭的作用。
在2002年,印度领先中国,是美国最大的留学生来源地。
赛龙舟在全国各地都举行,是端午节这个节日不可缺少的一部分。当发号枪一响,人们就会看到在龙形的独木舟上,选手们和谐而急速地划桨,伴随着急促的鼓声,快速朝着目的地划去。据民间故事传说,这一比赛起源于寻找屈原遗体的活动。现在赛龙舟已经发展成为一个水上运动项目,这
上海菜系(cuisine)是中国最年轻的地方菜系,有着400多年的历史。同其他中国菜系一样,本菜系具有“色、香(aroma)、味”三大要素。上海菜的特点是注重调料(seasoning)的使用、食材的质地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色点心“南翔小笼”(N
由于中国北方重度雾霾(heavysmog)持续不散,公众越发关注空气污染问题。一些网民(netizen)甚至对污染的程度表达了愤怒情绪。治理空气污染迫在眉睫。中国多个城市实行汽车限购,希望此举一方面能缓解交通拥堵,一方面能控制空气污染。中国政府准备推出一
武则天,中国历史上唯一的一位女皇帝,于唐朝(theTangDynasty)690年称帝。虽然她很残暴,但是她对国家的统治还是比较成功的。她任人唯贤,完全不考虑其家庭地位。通过奖励积极发展农业的官员,惩罚对农民课征重税的官员,武则天极大地促进了农业的发展
随机试题
岩心渗透率提高率是注酸液前后,地层水通过岩心的渗透率之差与()地层水通过岩心的渗透率之比。
简述生产过程中劳动耗费的内容。
情绪按强度和持续时间可以分为_______、_______和_______。
A、观察,局部不进行处理B、局部按摩C、舌系带延长术D、牙槽突修整术E、上颌结节修整术患儿2周岁舌系短伸舌时出现舌尖“w”切迹,对进食无明显影响,此时应选择的方法
下列选项中,不属于项目具有的属性是()
未经税务机关批准,任何单位和个人不得拆本使用发票。()
基础教育课程评价的根本目的在于()。
某著名画家新近谈道:我年纪大了,却整天忙活,没时间去想死,也没心思去想。再说了,死就死呗,又不是只有我一个人死,别人都不死。李白死了,苏东坡死了,曹雪芹也死了,也没怎么样,只不过后人在读他们的作品而已。从画家的话中,只能合乎逻辑地推出下面哪个陈述?
继延安整风之后党的又一场马克思主义思想解放运动是指()
TheSaharaThenameSaharaderivesfromtheArabicwordfor"desert"or"steppe".At3.5millionsquaremiles,anarearough
最新回复
(
0
)