首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Being told I would be expected to talk here, I inquired what sort of talk I ought to make. They said it should be something suit
Being told I would be expected to talk here, I inquired what sort of talk I ought to make. They said it should be something suit
admin
2019-03-20
45
问题
Being told I would be expected to talk here, I inquired what sort of talk I ought to make. They said it should be something suitable to youth—something didactic, instructive, or something in the nature of good advice. Very well. I have a few things in my mind which I have often longed to say for the instruction of the young; for it is in one’ s tender early years that such things will best take root and be most enduring and most valuable. First, then. I will say to you my young friends—and I say it beseechingly, urgingly—
Always obey your parents, when they are present. This is the best policy in the long run, because if you don’t, they will make you. Most parents think they know better than you do, and you can generally make more by humoring that superstition than you can by acting on your own better judgment.
Now as to the matter of lying, you want to be very careful about lying; otherwise you are nearly sure to get caught. Once caught, you can never again be in the eyes to the good and the pure, what you were before. Many a young person has injured himself permanently through a single clumsy and ill finished lie, the result of carelessness born of incomplete training. Some authorities hold that the young ought not to lie at all. That of course, is putting it rather stronger than necessary; still while I cannot go quite so far as that, I do maintain, and I believe I am right, that the young ought to be temperate in the use of this great art until practice and experience shall give them that confidence, elegance, and precision which alone can make the accomplishment graceful and profitable. (From 30 Advice to Youth by Mark Twain)
选项
答案
听说我要来这里做演讲,我便询问应该发表一些什么样的谈话。他们说应当谈一些有益于青年的话题——教诲性的、启发性的,或者实质上是一些良言忠告。好吧,关于开导青年人,我确实有几件事时常想说;因为正是在人幼小时,这些事最适合扎根,而且影响最持久、最有价值。那么,首先,我要对你们、我的年轻朋友们说的是——我恳切地、迫切地要说的是—— 只要你们的父母健在,就要永远服从他们。长远看来这是上策,因为你们要是不服从的话,他们也非要你们服从。大多数家长认为他们比你们懂得多,而且一般来说,如果你们迁就这种迷信的话,会比你们根据自以为是的判断行事受益的多。 接着来谈谈说谎的问题。你们可要非常谨慎地对待说谎;否则十有八九会被揭穿。一旦被揭穿,在善良和纯洁的人眼里看来,你就再也不可能是过去的你了。许多年轻人,因为一次拙劣难圆的谎言,这是由于不完整教育带来的轻率的结果,使得自己永远蒙受损害。有些权威人士认为,年轻人根本不该说谎。当然,这种说法言之过甚,其实未必如此;不过,虽然我不能把话讲得太过分,但是我却认定并且坚信自己的看法是正确的,那就是,在实践和经验使人获得信心、文雅和严谨之前,年轻人运用这门了不起的艺术时应该要有分寸,因为只有这三点才能使得说谎无伤大雅,且带来好处。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JEfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
subprimecrisis
NorthAmericanFreeTradeArea
Copyrights(rightsofauthors)
MemorandumofUnderstandingfortheCollaborativeProgramonEmergingandRe-emergingInfectiousDiseasesbetweentheDepartment
Whileassemblinganewnationalsecurityteam,PresidentGeorgeW.Bushisconfrontingwhatcouldbecomethebiggestchallengeo
flashmemory
ThePortugueseexplorerFerdinandMagellanreachedthegreatoceanin1520.Hecalledit"Pacific",becausehefounditcalmaft
TheLivingSeasTheoceancoversthreequartersoftheearth’ssurface,produces90percentofallitslife-supportingoxygen,a
NewYorkistheheadquartersoftheUnitedNations.Manycountriesworkedtogethertobuildthesebuildingsofmarble,glass,an
()isthestatechurchinEngland.
随机试题
下列关于丹毒的描述,正确的是()
监理机构的组织形式大致可分为()。
可能造成轻度环境影响的建设项目,应当编制环境影响报告表,对建设项目产生的污染和对环境的影响进行分析或者专项评价主要包括()。
当信用制度发达时,人民对货币的需求会下降。()
并购中协同效应的来源包括()。
简述运输方式的运作特征。
黄河以西地区形成了端午插柳的风俗,受当地的社会经济状况和环境影响,人们利用了杨柳的象征意义和辟邪、祈雨抗旱功能,______了纪念屈原的意义,是特殊环境下人们对北方端午基本形态的一种合理______。填入划横线部分最恰当的一项是:
自我效能感的形成因素有()。
燃烧木头所形成的烟含有使人的细胞发生变化的毒素。因为燃烧木头所形成的烟对健康有很大的危险,因此需要立法来管理使用露天暖气炉和燃烧木材的火炉。下面哪项,如果正确,为上面的结论提供了最多的支持?
【S1】【S5】
最新回复
(
0
)