首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
admin
2019-07-05
30
问题
智力测验的初衷及价值
——1992年英译汉及详解
Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】
There is more agreement on the kinds of behavior referred to by the term than there is on how to interpret or classify them.
But it is generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily, make distinctions, reason logically, and make use of verbal and mathematical symbols in solving problems. An intelligence test is a rough measure of a child’s capacity for learning, particularly for learning the kinds of things required in school. It does not measure character, social adjustment, physical endurance, manual skills, or artistic abilities. It is not supposed to—it was not designed for such purposes.【F2】
To criticize it for such failure is roughly comparable to criticizing a thermometer for not measuring wind velocity.
The other thing we have to notice is that the assessment of the intelligence of any subject is essentially a comparative affair.
【F3】
Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a "valid" or "fair" comparison.
It is here that some of the difficulties which interest us begin. Any test performed involves at least three factors: the intention to do one’ s best, the knowledge required for understanding what you have to do, and the intellectual ability to do it.【F4】
The first two must be equal for all who are being compared, if any comparison in terms of intelligence is to be made.
In school populations in our culture these assumptions can be made fair and reasonable, and the value of intelligence testing has been proved thoroughly. Its value lies, of course, in its providing a satisfactory basis for prediction. No one is in the least interested in the marks a little child gets on his test; what we are interested in is whether we can conclude from his mark on the test that the child will do better or worse than other children of his age at tasks which we think require "general intelligence".
【F5】
On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence, but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.
【F5】
选项
答案
总的来说,得出这种结论是有一定把握的,但前提是必须两个假定成立:这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他没有因为缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分。
解析
本句考查的重点是:only if引导的条件状语从句的译法。 本句主干为…such a conclusion can be drawn….but only if…and only if为两个并列条件句,表示主句成立必须满足这两个前提。两个条件从句中又分别嵌套了定语从句with whom he is beingcompared和which they possessed,修饰先行词the others和information。其中on the whole意为“总的来说”;draw a conclusion意为“得出结论”;with a certain degree of confidence作状语,意为“有一定程度的信心”,在本句中可译为“有一定把握”。在第一个only if条件句中,有…the same…as…结构,表示“和…一样,和…相同”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JG9Z777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Formanypeople,emotionsareascarything.【C1】______oftheproblemisthatwejustdon’tknowwhattodowiththem,according
Humansarestartlinglybadatdetectingfraud.Evenwhenwe’reonthelookoutforsignsofdeception,studiesshow,ouraccuracy
Childrenmodelthemselveslargelyontheirparents.Theydosomainlythroughidentification.Childrenidentify【B1】______aparen
Despitethescandalsoverleakede-mails,thescientificevidenceforglobalwarmingremainsstrong.Thequestion,then,istow
ItisacknowledgedthatthemodernmusicalshowisAmerica’smostoriginalanddynamiccontributiontowardtheater.Inthelast
Historically,humansgetseriousaboutavoidingdisastersonlyafteronehasjuststruckthem.【B1】______thatlogic,2006shoul
Historically,humansgetseriousaboutavoidingdisastersonlyafteronehasjuststruckthem.【B1】______thatlogic,2006shoul
法律教育对于新闻报道事业的意义——2007年英译汉及详解ThestudyoflawhasbeenrecognizedforcenturiesasabasicintellectualdisciplineinEuropean
法律教育对于新闻报道事业的意义——2007年英译汉及详解ThestudyoflawhasbeenrecognizedforcenturiesasabasicintellectualdisciplineinEuropean
随机试题
A.Zollinger-Ellison综合征B.夏尔科综合征C.Whipple三联征D.Charcot三联征E.倾倒综合征典型胃泌素瘤的临床特点是
A.肺炎链球菌B.金黄色葡萄球菌C.肺炎支原体D.腺病毒E.以上均是引起大叶性肺炎的最常见病原为()
激动组胺H1受体出现的效应有( )。
甲与乙共谋盗窃汽车,甲将盗车所需的钥匙交给乙。但甲后来向乙表明放弃犯罪之意,让乙还回钥匙。乙对甲说,你等几分钟,我用你的钥匙配制一把钥匙后再还给你“,甲要回了自己原来提供的钥匙。后乙利用自己配制的钥匙盗窃了汽车(价值5万元)。关于本案,下列哪一选项是正确的
某单位一幢职工宿舍楼工程未经竣工验收,该厂便擅自安排职工人住。不久,地基基础工程因施工缺陷出现局部下沉。依据《最高人民法院关于审理建设工程施工合同纠纷案件适用法律问题的解释》有关规定,应对该质量问题承担相应民事责任的主体是()。
下列说法正确的是()。
材料四:阅读下面的短文。完成76—80题。在地面上,行走是指用双腿克服地球引力,轮流迈步,从一处地面走向另一处地面。但在太空轨道飞行的失重环境中.失重将行走的概念完全搞乱了。在航天器密封座舱中行走,只要用脚、手或身体任何部位触一下舱壁或任何固定的
本质上说,语言的发展是一个自我筛选、自我调适、自我更新、自我净化的过程。一味地拒绝排斥并不是“保卫汉语、纯洁汉语",自我封闭只会导致汉语逐渐失去生命力。语言最重要的功能是交流,不要赋予其太多的意识形态功能,更不能将“收录字母词"夸大为“从根本上破坏中国文化
标志着人类对宇宙空间的认识,由探索阶段进入开发利用阶段的是:
在改革深入的过程中,建立在社会分工基础上的整个社会结构进行了重组,以拥有知识。从事脑力劳动为特征的社会阶层和社会群体日益增多。使得社会群体呈现出多层次化。这些新阶层包括
最新回复
(
0
)