首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
乔羽的歌大冢都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。 晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。
乔羽的歌大冢都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。 晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。
admin
2014-02-15
66
问题
乔羽的歌大冢都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。
晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。”钓鱼是一项能够陶冶性情的运动,有益于身心健康。乔羽说:“钓鱼可分三个阶段:第一阶段是吃鱼;第二阶段是吃鱼和情趣兼而有之;第三阶段主要是钓趣,面对一池碧水,将忧心的烦恼全都抛在一边,使自己的身心得到充分休息。”
选项
答案
In his later years, Qiao Yu has developed a penchant fondness for fishing. He once remarked that "a place with water and fish are normally blessed with a nice surrounding, which in return keeps you in a good mood, and I believe the best fishing places are not commercial fishing centers where you are provided with all conveniences with fish kept hungry for easy capture, but those naturally-formed places in the wilderness, which exert a special appeal." According to him, fishing is an activity conducive to the cultivation of good temperament and good physical as well as mental health. He further claims that "the pleasure of fishing can be divided into three states: the first consists of mere fish-eating; the second combines fish-eating with the pleasure (enjoyment) of fishing; while the third consists in the pleasure of fishing alone when, facing a pond of clear water, you put aside all your vexations and annoyances and enjoy the complete mental and physical relaxation."
解析
1、本段介绍乔羽的垂钓乐趣及他对垂钓乐趣的独到见解,故总体上采用一般现在时。
2、第1句的“喜爱”可译为以下短语:become enamored of,be fond of, take to等。“有水有鱼的地方大都是有好环境的”中“大都”可译成normally,“有好环境”可译成beblessed with a good surrounding,贴近原文的风格,译出乔羽说话时的感情色彩:这里的“环境”译成surrounding比较贴切,也可译成scenery;“陶冶性情”可译为conduciveto the cultivation of good temperament或help refine/improve one’s temperament;翻译“身心健康”时应增加good一词,即译成good physical and mental health。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JZZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Whenyoustoptothinkaboutit,criticismisavitalpartofworkinglife.Withoutfeedback,howwouldyoueverdiscoverwhat
Mummiescaptureourimaginationsandourhearts.Fullofsecretsandmagic,theywereoncepeoplewholivedandloved,justasw
朋友A君,四十余岁,自认为是引导新潮流的电影理论家。实际上成“家”还差那么一丁点。最近著系列小文,专论电影艺术的“物质还原性”。举凡“物质还原性”与吾国电影艺术发展十大关系。因其系列而引起电影理论界注意。何谓电影艺术的“物质还原性”,则未加阐明。更显“十大
Thoseharboringdoubtsaboutmicro-bloggingshouldnowbeconvincedthatmicroblogscanplayanineffective(1)______roleinm
Thoseharboringdoubtsaboutmicro-bloggingshouldnowbeconvincedthatmicroblogscanplayanineffective(1)______roleinm
"Someliteraryworksaremortal;JaneAusten’sareimmortal,"writesHaroldBloominhisforewordtothisdelightfulvolume.In
Theslaverywaslegallyabolishedin1865by______Amendment.
看一个人读什么书就可知道他的为人,就像看一个人同什么人交往就可知道他的为人一样。因为世界上有与人为友的,也有与书为友的。无论是书友或朋友,我们都应该择其最佳者而从之。一本好书就像是一个最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在仍然如此,将来也永远不变。
浦东新区总体规划目标是在三四十年里,把浦东建设成为有合理的发展结构、先进的综合交通网络完善的城市基础设施、便捷的通讯信息系统和良好的生态环境的现代化新区。新区成立10年来发生了巨大的变化,取得了举世瞩目的成就。浦东的经济保持快速、稳定、协调
我的生命大概不会很长久罢。然而在短促的过去的回顾中却有一盏明灯,照彻了我的灵魂的黑暗,使我的生存有一点光彩。这盏灯就是友情。我应该感谢它,因为靠了它我才能够活到现在:而且把旧家庭给我留下的阴影扫除了的也正是它。世间有不少的人为了家庭抛弃朋友,至少
随机试题
急性胰腺时________增高提示病情较重。
女性,46岁,因功血给予诊刮,病理示内膜复杂型增生过长,下述何种治疗是错误的
关于政府干预,下列说法正确的有()。
可撤销合同被撤销后,其法律后果是()。
五年内未弥补亏损不能成为纳税调整减少额的项目来源,但是国债利息收入可以作为纳税调整减少额的项目。()
①上海海纳百川、兼容并蓄的特征也开始初露端倪②历史上的上海,处于传统江南文化的边缘地位③来自各地的商帮,如浙江的宁波帮、绍兴帮,湖南的洞庭商帮,广东潮州帮,福建泉漳帮等活跃在上海④从经济地理角度而言,上海距离素称“鱼米之乡”的
在教育目的的问题上,个人本位论的代表人物有()。
班主任了解学生的基本方法是书面材料分析法。()
下列选项中,人民法院可以对具体行政行为作出变更判决的是()。
—Readthetextabouttheimportanceofqualifications.—Inmostofthelines34-45thereisoneextraword.Oneortwolines,ho
最新回复
(
0
)