首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The country’s transformation into a market economy can be slow and difficult.
The country’s transformation into a market economy can be slow and difficult.
admin
2020-11-14
45
问题
The country’s transformation into a market economy can be slow and difficult.
选项
A、市场经济在该国的形成过程一定会缓慢且艰难。
B、该国可以放慢市场经济的发展速度,因为其遇到的困难较大。
C、该国向市场经济的转变可能会缓慢且艰难。
答案
A
解析
A一2分,B一1分,C一0分 本句的考查点:transformation(转换),slow and difficult(缓慢且艰难)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JpcK777K
本试题收录于:
大学英语三级B级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级B级
大学英语三级
相关试题推荐
Wouldyouplease______meofthatimportantappointmentwithJanethisSunday?
TheEsky,agreatAustralianinvention—it’saboutasimportanttotheAustralianhouseholdasaBBQ(吃烧烤的野餐),Howelsewouldwem
A、Thirdofthem.B、Onlytwoofthem.C、TheyareTomandJoe.D、Twopairsofglasses.B该题考查对特殊疑问句的回答方式。考点是针对疑问词回答问题。原文提问用“howman
Lemonadeisa(n)______drink.Wecaninferfromthepassagethatthewriter______.
Iprefertostayathomeratherthan______shopping.
There’sthebell;someoneisatthedoor.
People______(live)comfortablyinthetownshardlyfeelthepleasureoflivinginthecountry.
DearSirorMadam,Thisisthesecondmonthrunningthatyourdeliveryhasbeenlateinarrival.Ourcurrentorderforstati
A------SnowShowersEarlyJ------LighteningB------AMCloudsK------AirPressureC------HeavyRainL------RainfallD------Mostly
A、Tea.B、Water.C、Nothing.D、Coffee.D对话中提到了“tea”和“coffee”,但男士说他不要茶,而是想喝咖啡,故选D。
随机试题
在利润表中,应列入“营业税金及附加”项目中的税金有()。
评估别墅可以用市场比较法。()
“十二五”时期,完善科技创新体制机制,重点引导和支持创新要素向企业集聚,加快建立()的技术创新体系。
【背景资料】A、B两个施工单位于2016年中标承建了东北某机场的新建跑道工程。施工内容为:水泥稳定碎石底基层与上基层、水泥混凝土面层。面层设计厚度为40cm。A施工单位项目部在进场后及时编制了施工组织设计,经项目经理签字批准,并加盖项目
建设单位将备案机关决定重新组织竣工验收的工程,在重新组织竣工验收前,擅自使用的,备案机关将()
根据国家外汇管理局公布的《2010年中国国际收支报告》,2010年我国货物贸易顺差2542亿美元,服务贸易逆差221亿美元,收入项目顺差304亿美元,经常转移项目顺差429亿美元,资本项目顺差46亿美元,直接投资顺差1249亿美元,证券投资顺差240亿
类比法是一种以熟喻生、达到触类旁通的讲解方法,分为()。
察哈尔民众抗日同盟军的总司令是()
Whichofthefollowingstatementsaboutmonsoonistrue?Accordingtothepassage,thesouthernpartoftheYunnan-GuizhouPlat
A、Thetransactionsareunderclosesupervision.B、Paperworkhasbeentotallyreplacedbycomputers.C、Thetransactionsareproce
最新回复
(
0
)