首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is no coincidence that the development of the relationship between our countries has accompanied a period of positive change.
It is no coincidence that the development of the relationship between our countries has accompanied a period of positive change.
admin
2019-07-05
76
问题
It is no coincidence that the development of the relationship between our countries has accompanied a period of positive change. (76)
China has lifted hundreds of millions of people out of poverty—an accomplishment unparalleled in human history—while playing a larger role in global e-vents.
The United States has seen our economy improve along with the standard of living enjoyed by our people, while the Cold War was brought to a successful conclusion.
(77)
There is a Chinese proverb, " Consider the past, and you shall know the future. " Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years. Our relationship has not been without disagreement and difficulty.
But the notion that we must be adversaries is not predestined— not when we consider the past. Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure. We have seen what is possible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.
However, the success of that engagement depends upon understanding, on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another. (78)
Just as the American table tennis player, Forest Gump, pointed out—we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways.
I believe that each country must chart its own course. (79)
China is an ancient nation, with a deeply rooted culture. The United States by comparison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.
In addition to your growing economy, we admire China’ s extraordinary commitment to science and research—a commitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you use. China is now the world’ s largest Internet user—which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today’ s event. This country, now has the world’ s largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and combat climate change. I’ m looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area tomorrow. (80)
However, above all, I see China’ s future in you—young people whose talent, dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century.
选项
答案
中国实现了亿万人民脱贫,这一成就史无前例;同时,中国也在国际事务中发挥着越来越大的作用。
解析
(破折号中内容为对第一句的补充,在此可以直接顺译。out of poverty脱贫;lift提高,提升;这里活译为“实现…”。)
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JzfK777K
本试题收录于:
A类竞赛(研究生)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
A类竞赛(研究生)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Renaissancewasthetransitionalperiodbetweenthe______and______.
由于国际社会和地区政府的共同努力,这一地区各族的人民和睦相处已达10年之久。(jointefforts)
中国2010年上海世博会吉祥物的名字叫“海宝(Haibao)”,意即“四海之宝”。(81)“海宝”的名字朗朗上口,与其身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则。世博会和奥运会、世界杯等超大型活动一样,都十分重视吉祥物对于演绎主题、传承文化的重要作用。(8
Theannalsofnaturalhistorycontainmanyastonishingexamplesoftheabilityofanimalstofindtheirwayhomeaftermakingdi
具体说,经济信息化主要是反映在沟通手段的网络化,也就是所谓的网络经济。(exemplifyin)
2015年那所著名的英国大学将举行750周年校庆。(witness)
网络化大致可以有两个方面:一是企业与客户之间供售关系的网络化,二是各企业之间的业务关系,甚至是工业生产和科学研究在地区范围内,以至于全球范围内的网络化。(ode…theother…)
钓鱼的诱人之处就在于目标虽然捉摸不定却又可望可及。(elusive)
更何况,教育的本质在于启发人们的思想,发展他们的潜能和创造力,而不是不断的埋头苦读,不惜任何代价争取好成绩。(atallcosts)
我们已经把今年拨给我们的全部经费都花光了。(allocation)
随机试题
症见大便时溏时泻,迁延反复,食少,食后脘闷不舒,稍进油腻食物,则大便次数增加,面色萎黄,神疲倦怠,舌质淡,苔白,脉细弱,辨证为
正常成人粪便中的主要细菌有
A.清热利湿B.温中化湿C.化瘀消积D.泻火解毒E.凉血解毒
新洁尔灭与肥皂同用,影响其消毒效果的原因是
《建设工程施工合同示范文本》由()组成,这是一种主要适用于施工总承包的合同。
多级轴流式压气机具有()等优点,因此广泛应用于大型燃气轮机中。
【《明定国是诏》】南开大学2018年中国历史真题
自我效能感
已知方程组的一个基础解系为(b11,b12,…,b1,2n)T,(b21,b22,…,bn,2n)T,…,(bn1,bn2,…,bn,2n)T。试写出线性方程组的通解,并说明理由。
Thepurposeofthispassageisto______.Accordingtothewriter,e-mailhasanobviousadvantageoverthetelephonebecauset
最新回复
(
0
)