首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is no coincidence that the development of the relationship between our countries has accompanied a period of positive change.
It is no coincidence that the development of the relationship between our countries has accompanied a period of positive change.
admin
2019-07-05
54
问题
It is no coincidence that the development of the relationship between our countries has accompanied a period of positive change. (76)
China has lifted hundreds of millions of people out of poverty—an accomplishment unparalleled in human history—while playing a larger role in global e-vents.
The United States has seen our economy improve along with the standard of living enjoyed by our people, while the Cold War was brought to a successful conclusion.
(77)
There is a Chinese proverb, " Consider the past, and you shall know the future. " Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years. Our relationship has not been without disagreement and difficulty.
But the notion that we must be adversaries is not predestined— not when we consider the past. Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure. We have seen what is possible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.
However, the success of that engagement depends upon understanding, on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another. (78)
Just as the American table tennis player, Forest Gump, pointed out—we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways.
I believe that each country must chart its own course. (79)
China is an ancient nation, with a deeply rooted culture. The United States by comparison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.
In addition to your growing economy, we admire China’ s extraordinary commitment to science and research—a commitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you use. China is now the world’ s largest Internet user—which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today’ s event. This country, now has the world’ s largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and combat climate change. I’ m looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area tomorrow. (80)
However, above all, I see China’ s future in you—young people whose talent, dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century.
选项
答案
中国实现了亿万人民脱贫,这一成就史无前例;同时,中国也在国际事务中发挥着越来越大的作用。
解析
(破折号中内容为对第一句的补充,在此可以直接顺译。out of poverty脱贫;lift提高,提升;这里活译为“实现…”。)
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JzfK777K
本试题收录于:
A类竞赛(研究生)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
A类竞赛(研究生)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Australia’sNationalDayison______.
Theannalsofnaturalhistorycontainmanyastonishingexamplesoftheabilityofanimalstofindtheirwayhomeaftermakingdi
Theannalsofnaturalhistorycontainmanyastonishingexamplesoftheabilityofanimalstofindtheirwayhomeaftermakingdi
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华德•比尔斯11月19日说:“著名的新闻媒体应该为他们目前播放的一些广告感到羞愧。某些广告标语听起来实在是
(81)具体说,信息化主要是反映在沟通手段的网络化,也就是所谓的网络经济。这网络就是指由卫星、光纤、电缆和电话线路把世界各个角落联系到一起的电脑网络。(82)只要用鼠标一点,在地球另一端的信息马上就会以每秒钟绕地球七周半的光速跑到你的电脑荧光屏上。
中国2010年上海世博会吉祥物的名字叫“海宝(Haibao)”,意即“四海之宝”。(81)“海宝”的名字朗朗上口,与其身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则。世博会和奥运会、世界杯等超大型活动一样,都十分重视吉祥物对于演绎主题、传承文化的重要作用。(8
Theannalsofnaturalhistorycontainmanyastonishingexamplesoftheabilityofanimalstofindtheirwayhomeaftermakingdi
Ithasbeenestimatedthat______onehundredthousandmenparticipatedinthegoldrushof1898.
在探求真理的过程中,人们对客观规律的认识要经过艰苦曲折的过程。(Intheprocessof)
给我留下印象最深的是她决心为达到自己的目标而努力。
随机试题
肺下叶后基底段支气管扩张应采用的引流体位为()。
目前用CAD/CAM技术最适宜制作下列哪类修复体
注射法的适应证是枯痔钉疗法的适应证是
《国际伦理纲领、职业行为标准》从总体上对投资分析师提出的基本要求包括()。
该求助者的核心症状是()。根据该求助者EPQ测验结果,其高级神经活动类型为()。
下列不属于信息的是()。
在探讨情绪(积极情绪、中性情绪、消极情绪)、活动性质(丰富、单调)、估计方式(对正在发生的事件的评估、事后回忆)对时间估计的影响的一项研究中,其实验处理有
以下哪个配制,只须加上一枝海棠,就可成为一件合格的插花?以下哪项配制,如果加到一件由四枝海棠和两枝苍兰所构成的不合格配制中,能成为一件合格配制?
软件按功能可以分为:应用软件、系统软件和支撑软件(或工具软件)。下面属于应用软件的是______。
按操作系统的分类,UNIX操作系统是()。
最新回复
(
0
)