首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Sales of children’ s literature have risen by double digits in most of the past ten years, much faster than the growth of book s
Sales of children’ s literature have risen by double digits in most of the past ten years, much faster than the growth of book s
admin
2022-01-20
78
问题
Sales of children’ s literature have risen by double digits in most of the past ten years, much faster than the growth of book sales overall. The number of children’ s titles has more than tripled since 2005. This partly reflects a growing demand for products aimed at indulged only-children. A cost-conscious reluctance to have more offspring, which was reinforced by the country’ s recently relaxed one-child policy, helped fuel that demand. The richer parents are, the more they splash out on children’ s books.
Booksellers see a huge moneymaking opportunity. Most publishers of literature for adults now offer children’ s titles too. Around half of the 100 best-selling books last year were for youngsters—a higher share than in Britain or America. There is a growing variety of genres. Picture books for under-fives have been taking off; fiction for older teenagers is thriving.
选项
答案
过去十年里,儿童文学书籍的销量实现了两位数的增长,比图书销量整体增长更快。自2005年以来,儿童书籍的数量翻了三倍多。这在一定程度上反应了针对万千宠爱于一身的独生子女不断增长的产品需求。推动这种需求的原因正是具有成本意识的人们不愿意养育更多的子女,而这种意识是独生子女政策所强化的,但是这个政策目前有所松懈。父母越富裕,就越愿意在儿童书籍上花钱。 书商由此看到了一个巨大的赚钱机会。现在大部分成人读物出版商也开始出版儿童读物。去年前100部畅销书中大约一半是针对儿童的——无论是在英国还是美国,都没有这么高的比例。体裁种类也越来越多。为五岁以下儿童量身定做的图画书大受欢迎;针对青少年的小说也在蓬勃发展。
解析
(1)本句的主干为This partly reflects…,aimed at作后置定语修饰products。indulge原意为“放纵;沉迷”,这里可理解为“被宠爱的”。only—children译为“独生子女”。
(2)本句的主干为A cost,conscious reluctance…helped fuel that demand,其中to have more offspring为不定式短语作后置定语,修饰reluctance;which引导非限定性定语从句,修饰A cost—conscious reluctance to have more offspring。cost,conscious译为“成本意识”,reluctance译为“不愿意”;relaxed原意为“放松的”,这里可翻译为“松懈的”;fuel原意为“加油”,文中可翻译为“推动”。
(3)The richer…,the more…,翻译为“越富裕……,越……”。splash out on…译为“大手大脚地花钱买……”。
(4)本句的主干为Picture books…have been taking off;fiction…is thriving,两个for引导的介词短语表目的。take off原意为“起飞”,这里译为“突然成功”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/K9i4777K
0
考研英语二
相关试题推荐
Migrationisusuallydefinedas"permanentorsemi-permanentchangeofresidence".However,ourconcerniswithmovementbetween
Thepost-WorldWarⅡbaby______resultedina43percentincreaseinthenumberofteenagersinthe1960sand1970s.
WholesalepricesinJulyrosemoresharplythanexpectedandatafasterratethanconsumerprices,【1】thatbusinesseswerestill
TheInternetaffordsanonymitytoitsusers,ablessingtoprivacyandfreedomofspeech.Butthatveryanonymityisalsobehind
TheInternetaffordsanonymitytoitsusers,ablessingtoprivacyandfreedomofspeech.Butthatveryanonymityisalsobehind
TheInternetaffordsanonymitytoitsusers,ablessingtoprivacyandfreedomofspeech.Butthatveryanonymityisalsobehind
Oneofthemosteminentofpsychologists,ClarkHull,claimedthattheessenceofreasoningliesintheputtingtogetheroftwo
Nameshavegainedincreasingimportanceinthecompetitiveworldofhighereducation.Ascollegesstriveformarketshare,they
Youhaveboughtacamerafromadepartmentstorelastweekendbutseveralproblemsariseasyouuseit.Writetothecustomerse
SupposeyourroommateJimhassufferedfrompsychologicalproblems.Worriedabouthimasyouare,youdon’tknowhowtohelphim
随机试题
扭转型室性心动过速阵发性室性心动过速
化脓性关节炎早期诊断中,最有价值的方法是
A.硫色素反应B.三氯化锑反应C.坂口反应D.三氯化铁反应E.糖类的反应下列药物可采用的鉴别方法是维生素C
症见持续发热,脾大,粒细胞减少,骨髓培养伤寒杆菌阳性,其诊断是
某房地产开发企业建造一教师住宅楼出售,取得货币收入2200万元,水泥两车皮(市价折合100万元)。(城建税税率7%,教育费附加3%)建此住宅支付地价款和相关过户手续费800万元,开发成本700万元,其利息支出50万元可以准确计算分摊,该省政府规定的费用扣除
广泛用于非贸易结算,或贸易从属费用的收款的是( )。
阅读下面的教学论文(节选),按照要求答题。我也和穆济波先生一样,不赞成以语文的本身为国文教学的唯一目的。但他似乎将“人的教育”的全副重担子都放在国文教师的两肩上了。似乎要以国文一科的教学代负全部教育的责任了,这是太过了!即如他所举的“本科教学各方面之目的
特邀监督员制度的法律依据有()。
面粉:小麦
鼠标器是当前计算机中常用的
最新回复
(
0
)