首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
admin
2019-09-23
54
问题
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as to make
me the jest of my companions
. I was especially fond of animals, and was indulged by my parents with a great variety of pets. With these I spent most of my time, and never was so happy as when feeding and caressing them. This peculiarity of character grew with my growth, and, in my manhood, I derived from it one of my principal sources of pleasure.
To those who have cherished an affection for a faithful dog, I hardly need to take the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of the person who has had frequent occasions to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.
I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. We had birds, gold-fish, a fine dog, rabbits, a small monkey, and a cat. This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion of the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise. Not that she was ever serious about this point — and I mention the matter at all for no better reason than that it happens, just now, to be remembered.
Pluto — this was the cat’s name — was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets. Our friendship lasted, in this manner, for several years, during which my general temperament and character — through the instrumentality of the Fiend Intemperance — had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. I grew, day by day, more moody, more irritable, more
regardless of
the feelings of others. I suffered myself to use intemperate language with my wife. At length, I was even violent with her. My pets, of course, were made to feel the change in my disposition.
I not only neglected, but ill-used them
. For Pluto, however, I still retained sufficient regard to restrain me from maltreating him, as I made no scruple of maltreating the rabbits, the monkey, or even the dog, when by accident, or through affection, they came in my way.
But my disease grew upon me, and at length even Pluto, who was now becoming old, and
consequently
somewhat peevish — even Pluto began to experience the effects of my ill temper. One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. I seized him; when, in his fright at any violence, he inflicted a slight wound upon my hand with his teeth.
The sentence "I not only neglected, but ill-used them" underlined in Paragraph 4 most directly contradicts the author’s______.
选项
A、partiality for domestic pets
B、dislike of a faithful sagacious dog
C、dislike of his wife’s superstition
D、being indulged by his parents
答案
A
解析
推断题。从第1段可知,作者是个宠物爱好者,但在第4段,作者讲到他的性格大变,脾气暴躁。画线句意为“我不仅忽视,而且虐待宠物”。可见作者对宠物的态度发生了翻天覆地的变化。contradict意为“与……相矛盾”,故正确答案为A(对宠物的喜爱)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KkMO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
I’dliketotalkabout(1)inEnglandandWales,andinEnglandandWalesthereare(2)ofcouncil.Forinstance,ifIcouldtak
A、Tourists.B、Mountaineers.C、Poachers.D、Businessmen.A事实细节的找寻和判断。根据原文thisislandtrip及haveatouraround等词语可判断本文针对旅游者。由此可见A项内
TheKeyDifferenceBetweenOnlineandPrintPublishingVocabularyandExpressionsessentialalienvoraciousarch
HackersAttackUSStateDepartmentComputersTheU.S.StateDepartmenthascloseditspublicemailsystemandwebsitesafter
HackersAttackUSStateDepartmentComputersTheU.S.StateDepartmenthascloseditspublicemailsystemandwebsitesafter
LightningCloud-to-groundlightningboltsareacommonphenomenon,about100strikeEarth’ssurfaceeverysinglesecond,yet
WelcometotheChineseConsulate-GeneralinMelbourneforthe"ChineseCultureDay"2018.SpeakingoftheChineseculture,man
Notonlydotheproposedwarningscontaingraphicimages,thewritteninformationwouldalsobeeasiertosee.
Eighty-oneofthe100largestcompaniesintheU.S.havepoliciesthatbarcustomersfrombringingclaimsofwrongdoinginfront
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.Mytendernessofheartwasevensoconspicuousast
随机试题
所有癫痫病人尽可能做出病因诊断,若是首次发作的患者须排除下列哪些疾病引起的症状发作
女,47岁。胆囊结石15年,首选的治疗方法是()
确保设备配套投产正常运转的重要环节是在设备安装经检验合格后进行()。
背景资料:某机电设备安装公司经邀请招标投标,获得某10000t/d水泥熟料生产线的机电设备安装工程的总承包资格,并与业主签订了施工合同。合同规定工程范围、工期、质量标准、安全环境要求。其中质量标准和要求按部颁标准执行,主要材料如钢材、电缆、管道
在中国的统计实践中,生产法计算的GDP分为若干项,包括以下的()。
反映论是指坚持认识的本质是人脑对客观世界反映的认识论原则,亦即思想是反映存在的理论。根据上述定义,下列不属于反映论的是()。
按长度不同的各时期的资料计算平均发展速度时应采用()。
某电厂计划10月份发电240万千瓦时,结果上半月完成全月计划的62.5%,下半月发电量跟上半月同样多,10月份发电量超过计划()万千瓦时。
小张、小李和小王三人以擂台形式打乒乓球,每局2人对打,输的人下一局轮空。半天下来,小张共打了6局,小王共打了9局,而小李轮空了4局。那么,小李一共打了多少局?
SincethemoviewasreleasedseventeenUFOshavebeensightedinthestate,whichismorethanhadbeensightedinthepastten
最新回复
(
0
)