首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The general use of speech is to transfer our mental discourse into verbal, or the train of our thoughts into a train of words, a
The general use of speech is to transfer our mental discourse into verbal, or the train of our thoughts into a train of words, a
admin
2019-03-20
85
问题
The general use of speech is to transfer our mental discourse into verbal, or the train of our thoughts into a train of words, and that for two commodities; whereof one is the registering of the consequences of our thoughts, which being apt to slip out of our memory and put us to a new labor, may again be recalled by such words as they were marked by. So that the first use of names is to serve for marks or notes of remembrance. Another is, when many use the same words to signify, by their connexion and order one to another, what they conceive or think of each matter; and also what they desire, fear, or have any other passion for. And for this use they are called signs. Special uses of speech are these: first, to register what by cogitation we find to be the cause of anything, present or past; and what we find things present or past may produce, or effect; which, in sum, is acquiring of arts. Secondly, to show to others that knowledge which we have attained; which is to counsel and teach one another. Thirdly, to make known to others our wills and purposes, that we may have the mutual help of one another. Fourthly, to please and delight ourselves, and others, by playing with our words, for pleasure or ornament, innocently.
选项
答案
语言的一般用处是将心中所想转化为口头所述,或把思维序列转化为语言序列。这样做有两种用处:一是记录我们的思维序列。这种序列容易被遗忘,一旦忘记我们就必须从头进行构思,但通过作为标记的语词我们则可以重新回忆起来。所以名词的第一个用处就是做记忆的标记。另一个用处是:当许多人使用同一些语词时,他们可以通过这些语词之间的联系与顺序互相表达自己对每一件事物的所思所想,同时也可以表示他们的渴望、恐惧或其他所有的感情。这时,语言被称为符号。语言的特殊作用是:第一,表示我们通过思考所发现的任何现存或过去事物的原因以及我们所发现的现存或过去事物可能产生的结果或影响。总的来说,这就是获得学术知识。第二,向他人说明我们所获得的知识,也就是商讨和互教。第三,让他人知道我们的意愿和目的,以便互助。第四,天真地为了娱乐和炫耀而玩弄语词自娱并娱悦他人。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Kofa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
economyofscale
requiredreserveratio
DescriptiveTranslationStudies
second-tiercities
IntellectualPropertyRights
Capacitybuildingaimstohelppeople,governments,internationalorganizationsandnongovernmentalorganizationsrealizetheir
Unhappinesscomeseitherthroughfearorthroughvainandunbridleddesire;butifamancontrolsthese,hecanwinforhimself
Hermeneuticschool
AChineseruraldwellingisadomain,aterritorialunitsetaparttofunctionnotonlyaslivingspaceforafamilybutoftena
《社交物理学:好思想如何传播—来自一门新科学的教益》(SocialPhysics:HowGoodIdeasSpread—theLessonfromaNewScience)的作者是()。
随机试题
患者,女性,25岁。淋雨后打喷嚏、咳嗽、鼻塞、流涕,开始为清水样,3天后变稠,伴有咽痛,轻度畏寒、头痛。对该患者的护理措施正确的是
面瘫急性期,肢体远端腧穴针刺手法应为()。
因保险合同引起的纠纷,下列哪些人民法院有管辖权?
级配砾石或满足要求的天然砂砾作为路面基层时,应控制其()。
浸在酱油、酒、盐和调味香料中的羊排骨( )
列入企业员工工资薪金制度、固定与工资薪金一起发放的福利性补贴,符合国家税务总局相关规定的,可作为企业发生的职工福利费,按规’定计算限额税前扣除;不能同时符合上述条件的福利性补贴,应作为企业发生的工资薪金支出,按规定在税前扣除。()
公安机关决定对犯罪嫌疑人取保候审,案件移送人民检察院审查起诉后,对于需要继续取保候审的,应当依法对犯罪嫌疑人办理取保候审手续的机关不包括()。
A、 B、 C、 D、 D图形元素组成不同,且无属性规律,优先考虑数量规律。观察发现,题干图形都被分割为两个面积不等的三角形,A项被分割成两个面积相等的三角形,B项被分割成一个三角形和一个四边形,C项被分割成
东汉末年,在官渡之战开打前,由于双方实力悬殊,很多人认为曹操必败,曹操下属的很多部将和大臣纷纷暗中给袁绍写信,准备一旦曹操失败以后就归顺袁绍。然而官渡之战中曹操打败了袁绍,并在清理袁绍军营中文书材料时,发现了自己部下写的那些信件。曹操的部下们因此而战战兢兢
一个老人在高速行驶的火车上,不小心把刚买的新鞋从窗口掉了一只,周围的人倍感惋惜,不料老人立即把第二只鞋也从窗口扔了下去。这举动更让人大吃一惊。老人解释说:“这一只鞋无论多么昂贵,对我而言已经没有用了,如果有谁能捡到一双鞋子,说不定他还能穿呢!”这段文字意在
最新回复
(
0
)