首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
党的十八大以来,习近平总书记发表了一系列重要讲话、文章、访谈,形成了富有个性的话语风格。善于用典是其特点之一。习近平总书记经常运用古代诗词中的经典名句,说明当今人们生活实践中的重大问题,不断激活中华民族优秀传统文化基因,赋予其鲜明的时代内涵。诗词作为中国文
党的十八大以来,习近平总书记发表了一系列重要讲话、文章、访谈,形成了富有个性的话语风格。善于用典是其特点之一。习近平总书记经常运用古代诗词中的经典名句,说明当今人们生活实践中的重大问题,不断激活中华民族优秀传统文化基因,赋予其鲜明的时代内涵。诗词作为中国文
admin
2017-03-06
49
问题
党的十八大以来,习近平总书记发表了一系列重要讲话、文章、访谈,形成了富有个性的话语风格。善于用典是其特点之一。习近平总书记经常运用古代诗词中的经典名句,说明当今人们生活实践中的重大问题,不断激活中华民族优秀传统文化基因,赋予其鲜明的时代内涵。诗词作为中国文化的一块瑰宝,不仅仅被一代代中国人传颂,也被翻译成了英语,被外国人引用。“多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕!”现在就是我们只争朝夕传承中国古典文化的时候了。
选项
答案
Since the convening of the Eighteenth National Congress of the CPC, General Secretary Xi Jinping has made a series of important speeches, essays and interviews with an individualistic discourse style. Citing allusion is one of its characteristics. General Secretary Xi Jinping often uses the classic sentences in ancient poetry to show the major issues in the living practice of today’s people and to continually activate the Chinese nation’s outstanding traditional culture genes, which gives it a distinct connotation of the time. As a treasure of Chinese culture, ancient poetry is not just widely eulogized by generations of Chinese people, also has been translated into English and referenced by foreigners. "So many deeds cry out to be done, and always urgently; the world rolls on, time presses. Ten thousand years are too long; seize the day, seize the hour!" This is the hour for us to keep and inherit our traditional culture.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/LHU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Themanshouldgofortheexchangeprogram.B、ThemanshouldnotgototheU.S.for3months.C、Manypeoplewanttogoforthe
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirthdaysoffamilymembers,atweddings,atChristmasa
Ifyou’relikemostpeople,you’ve【B1】______fakelisteningmanytimes.Yougotohistoryclass,sitinthethirdrow,andlooks
A、Unlimitedweekdayminutes.B、1,000freeanytimeminutes.C、1,000freeweekdayminutes.D、1,000freeweekendminutes.C对话提到,这个手
A、Heshouldshowrespectfortheinterviewer.B、Heshouldshowconfidenceinhimself.C、Heshouldtalkenthusiastically.D、Hesh
A、Amancarefulwithmoney.B、Abook-lover.C、Anoisyreader.D、Atrouble-maker.A选项描述的是男士的特点,从他两次提及pay,可见花钱很谨慎,故A正确。B、D从原文内容无法推
A、Itispartoftheirlocalheritage.B、Itisanattractionoftourists.C、Itistherevivalofmorals.D、ItisthemiracleofG
培训班旨在强化学员的某种知识和技能。在竞争激烈的现代社会,拥有高技能、高素质的人就有更多的优势,因而种类繁多的培训班便应运而生。据统计,目前在中国的大中城市中,90%以上的小学生会在课后参加各种各样的培训班来弥补学校教育的不足。然而由于监管的缺失和暴利的驱
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时
A、Sheforgotthetime.B、Shedidn’tfeelhungry.C、Sheattendedaprolongedclass.D、Sheranintoanoldfriend.C①从选项可知问题问的是女士的
随机试题
治疗实证眩晕具有清利脑窍而定眩的腧穴为
甲状腺的主要功能是
胸腔积液最常见的症状是
金融机构主要分为()两大类。
在全体人口中,智力呈何种状态分布()
2010年9月13日,第四届夏季达沃斯论坛在天津举行。这次论坛的主题是()。
成熟美应该是比较有内涵的一种风采。她的外表不是光芒四射的很炫目的那种,而是比较温和,比较润泽,就像“______________”那样,让人慢慢地对她折服。填入画横线部分最恰当的一项是:
"Come,"saidFatheratlast."Itislate.Wemustgohome.Youcanwatchthefireworksaswego.""Whydowegososoon?"a
AlloverEurope,andinNorthAmerica,there’relakesandforestswhicharedeador(71)andthe(72)isthoughttobeacid
Researchershaveestablishedthatwhenpeoplearementallyengaged,biochemicalchangesoccurinthebrainthatallowittoact
最新回复
(
0
)