首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
分かる独居老人の気持ち 青天のへきれきというか、思ってもみなかった一人暮らしを余儀なくされている。 地方に単身赴任して生活した経験もないではないが、出勤途上に連れ合いを近くの病院に見舞い、仕事の都合がつけば帰途も立ち寄って、夜半から明朝まで
分かる独居老人の気持ち 青天のへきれきというか、思ってもみなかった一人暮らしを余儀なくされている。 地方に単身赴任して生活した経験もないではないが、出勤途上に連れ合いを近くの病院に見舞い、仕事の都合がつけば帰途も立ち寄って、夜半から明朝まで
admin
2023-02-16
18
问题
分かる独居老人の気持ち
青天のへきれき
というか、思ってもみなかった一人暮らしを
余儀なくされている
。
地方に単身赴任して生活した経験もないではないが、出勤途上に
連れ合い
を近くの病院に見舞い、仕事の都合がつけば帰途も立ち寄って、夜半から明朝までの
主夫業
。まことにシンドイ話である。
その主夫業。そのままでもどうということのない掃除はともかく、炊事、洗濯、入浴
に
分別のごみ出し準備と、時間はあっという間に過ぎていく。連れ合いの容体を気遣いながら生活ペースをつくるのが、容易なことではないことに、あらためて気づく。
友人に諭されたことが気になる。「同じケースをたくさん見聞きしてきたが、そういうときは、男はなんともだらしない。みんな、体を壊したりして、いずれ大変なことになりがちだ。アンタも酒やたばこは、ほどほどに。注意しないといけないよ」多少の無理が利いたころならともかく、疲れが腰にたまったりする年代だ。一日を終えて床に就く段になって、何かあった場合にと枕元に携帯電話を置きつつ、考える。自分の体にも異変が起きたらどうするかとか、119番しても玄関には鍵がかかっているし…そもそも救急車なんて呼べるだろうか、とか。
独り暮らしのお年寄りも毎晩、こんな不安な心境で床に就くのだろう。それが、ひとごとでなく、よく分かる。自立自助がどんなに叫ばれようと、どうしようもない現実はまぎれもなく存在するのだ。
さてこの現実をどうすべきか。答えはなかなか見つからない。ただ、見過ごしがちだった世の中の不安に、
優しい目を向ける機会になった
気はしている。
「余儀なくされている」という表現からどのような状況がわかるか。
选项
A、余裕があるので自ら進んで行なっている状況。
B、喜んで行なっている状況。
C、やむを得ずにそうしなければならい状況。
D、誰も助けてくれないので、意地になっている状況。
答案
C
解析
形容词“余儀ない”是“无可奈何、没法子”的意思,正解为C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/LM0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
结合材料回答问题:民法典被誉为“社会生活的百科全书”,全方位地关怀着从母腹之中的胎儿到入土为安的被继承人的整个生命历程,并以人格权、财产权、继承权、侵权责任等法律条款勾画出了对每一个人无微不至的权利保障体系。习近平总书记强调,各级党和国家机关开展工作要考
1949年的中国人均国民收入只有27美元,相当于亚洲国家平均值的2/3。新政权从旧中国接收过来的是一副烂摊子,许多工厂倒闭,大批工人失业,通货膨胀,物价飞涨。1950年6月,中共中央召开七届三中全会,确定了当时全党和全国人民的中心任务是(
自从地球上出现了最美的花朵——“思维着的精神”以来,我们周围世界的面貌已经发生了巨大的变化。大至山河土地,小至生产和生活用具,到处都有劳动的双手加工制作的东西。地球的各个角落,遍布着人类的足迹。今天,人类活动的范围已开始冲出地球,飞向遥远的天体,在日益广阔
结合材料回答问题:材料1近代以后,中华民族遭受的苦难之重、付出的牺牲之大,在世界历史上都是罕见的。就在100多年前,区区四千英军便轰开清兵把守的衰朽国门,40年间大国都城两次沦陷,帝国主义列强如狼似虎掀起瓜分中国的狂潮。其后更有日本军国
鲁迅先生说:“什么是路?就是从没有路的地方践踏出来的,从只有荆棘的地方开辟出来的。”这段话体现的哲理是()
我国法律规范分为法律、行政法规、地方性法规、自治条例和单行条例。合同法属于________。
按照适用范围,标准可分为国际标准、国家标准、________、地方标准和企业标准。
「日本を代表する花は何ですか?」そう聞かれたら、多くの日本人は桜と答えるだろう。しかし日本を象徴する花と言えば、菊である。皇室では事実上の家紋として、菊を図案化した「十六八重表菊(じゅうろくやえおもてぎく)」を使用してきた。国花や国章は法律で定められていな
炊飯器輸出、高級機種ヘシフト:輸出額の36%が中国大陸部向け訪日中国人観光客による「爆買い」が話題になった2014年頃、量販店で何台もの炊飯器をカートに積み込む姿がニュースで取り上げられた。その後、爆買いは失速しつつあると言うが、中国での「日本の
北京市人民政府新聞弁公室と北京市民政局は2日に、『高齢者のケアサービスを強化し介護システムを充実することに関する実施意見』を共同で発表した。それによると、来年から北京市の高齢者向け社会的優遇サービス政策の対象範囲が変更され、65歳以上の常住者から60歳以上
随机试题
下列哪项不是牙源性角化囊肿的病理改变
A.无适应证用药B.有禁忌证用药C.超适应证用药D.联合用药不适宜E.过度治疗用药阿司匹林用于治疗有消化道溃疡的患者镇痛属于()。
下列哪项是慢性肾衰竭患者的表现
污水物理处理法去除的对象是( )。
( )文件不需监理单位保存。
物流信息系统项目的可行性论证可以避免错误的投资决策,它为需求分析及初步设计的编写提供了()结构,使企业人员对整个系统有一个整体的了解。
看书的时候用红笔划重点以便阅读是利用知觉的()。
在一次商业谈判中,甲方代表说:“根据以往贵公司履行合同的情况,有的产品不具备合同规定的要求,我方蒙受了损失,希望以后类似的情况不再发生。”乙方代表回应道:“履约时出现质量问题,按规定可以退回或求偿,贵公司当时既没退货,也未提出求偿要求。这究竟是怎么回事?”
关于商品的二因素和生产商品的劳动二重性的说法中.不正确的是
Charlie’spersonalWebsitereceivesmorethanathousandhitsaday,andmostofthevisitors______thepicturespresentedthere
最新回复
(
0
)