首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
名声、财产、知识等等是身外之物,人人都可求而得之。但没有人能够代替你感受人生。你死之后,没有人能够代替你再活一次。如果你真正意识到了这一点,你就会明白,活在世上,最重要的事就是活出你自己的特色和滋味来。你的人生是否有意义,衡量的标准不是外在的成功,而是你对
名声、财产、知识等等是身外之物,人人都可求而得之。但没有人能够代替你感受人生。你死之后,没有人能够代替你再活一次。如果你真正意识到了这一点,你就会明白,活在世上,最重要的事就是活出你自己的特色和滋味来。你的人生是否有意义,衡量的标准不是外在的成功,而是你对
admin
2021-05-10
19
问题
名声、财产、知识等等是身外之物,人人都可求而得之。但没有人能够代替你感受人生。你死之后,没有人能够代替你再活一次。如果你真正意识到了这一点,你就会明白,活在世上,最重要的事就是活出你自己的特色和滋味来。你的人生是否有意义,衡量的标准不是外在的成功,而是你对人生意义的独特领悟和坚守,从而使你的自我闪放出个性的光华。
选项
答案
Fame, wealth, and knowledge are merely mundane possessions which could be achieved by anybody striving for them. But your experience and feelings concerning life are your own and not to be shared. No one can live your life once again after your death. A full awareness of this will dawn on you that the most important thing in your life is your distinctive individuality or something typical of yourself. What matters is not your worldly success but your peculiar insight into the significance of life and your commitment to it, which can polish your personality.
解析
1.本段总体时态为一般现在时。原文具有典型的汉语意合的特征,翻译时要注意补充相关连词。此外原文中的一些表达要在充分理解的基础上译出具体的含义。
2.第1句的“身外之物”可译为mundane possessions或worldly possessions。
3.第2句的“没有人能够代替你感受人生”是说每个人的人生阅历都是独一无二的,他人无法与你分享,故可译为But your experience and feelings concerning life are your own and not to be shared。
4.第5句的“领悟”可译为insight into sth.或understanding of sth.;“对人生的坚守”意指承担人生的义务,故宜译为commitment to life。本句还可译作:whether your life is significant or not depends noton…but on…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/LQIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Notfast,notslowly.B、Withabitofchange.C、Slowlybutclearly.D、Witharoaringvoice.B在第一部分对话的最后,男士问女士,演讲速度是要快一些还是慢一些。女
MeaninginLiteratureInreadingliteraryworks,weareconcernedwiththe’meaning’ofoneliterarypieceoranother.Howev
Withaneighty-hourweekandlittleenjoyment,lifeshouldhavebeenverytediousforthenineteenth-centuryfactoryworkers.
Earlychildhoodisatimeoftremendousgrowthacrossallareasofdevelopment,especiallythelanguageskills.Frombirth
EuropeanimmigrantstoColonialAmericabroughtwiththemtheirculture,traditionsandphilosophyabouteducation.Manyof【S1】_
Acustomized,constantly-updatingnewspaperusedtobethestuffofsciencefiction.Now,thankstotabletdevices,thereares
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……
桂林环境优雅,物产丰富。
历史证明,在科学发展的进程中,一些杰出人物个人的作用不可忽视。杰出的科学家,既为人类物质文明做出贡献,也以自己高尚的道德情操,为人类的精神文明留下宝贵的财富。爱因斯坦在评价居里夫人时说过,一流人物的道德品质对于时代和历史进程的意义,也许超过其才智成就。中国
为了使广大植物爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,本届茶花展的布展范围延伸至整个园区,为赏花游客带来便利。
随机试题
简述学校文化的形成过程。
IT行业有一条法则恰如其分地表达了“计算机功能、性能提高”的发展趋势。这就是美国Intel公司的创始人摩尔提出的“摩尔法则”。()
足干性坏疽的特点有
A.大肠俞B.脾俞C.肝俞D.肺俞E.膀胱俞治疗马胃冷吐涎、肚胀、结证、泄泻、冷痛宜选
临床试验的“双盲法”是指研究对象和观察者均不知道
加工贸易企业加工过程中产生的边角料或副产品申报内销时,海关审查确定完税价格的基础是()。
在各种资本结构理论中,认为资本结构对企业价值没有影响的理论是()。
按《产品质量法》规定,销售者销售不合格产品中,有下列行为可以减轻或从轻处罚的是()。
简述法律规则与法律原则的区别。
Ioncefoundoutthatdoingafavorforsomeonecouldgetyouintotrouble.Iwasintheeighthgradeat【C1】______time,andwe
最新回复
(
0
)