首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The beauty of our country is as hard to define as it is easy to enjoy. Remembering other and larger countries we see at once tha
The beauty of our country is as hard to define as it is easy to enjoy. Remembering other and larger countries we see at once tha
admin
2015-11-27
460
问题
The beauty of our country is as hard to define as it is easy to enjoy. Remembering other and larger countries we see at once that one of its charms is that it is immensely varied within a small compass. We have here no vast mountain ranges, no illimitable plains. But we have superb variety. A great deal of everything is packed into little space. I suspect that we are always, faintly conscious of the fact that this is a smallish island, with the sea always round the corner. We know that everything has to be neatly packed into a small space. Nature, we feel, has carefully adjusted things like mountains, plains, rivers, lakes—to the scale of the island itself. A mountain 12,000 feet high would be a horrible monster here, as wrong as a plain 400 miles long, a river as broad as the Mississippi. Though the geographical features of this island are comparatively small, and there is astonishing variety almost everywhere, that does not mean that our mountains are not mountains, our plains not plains.
选项
答案
我们国家的美难以言表,却易于欣赏。想想其他国家,其他大国,我们马上就能发现我国的魅力之一就是其景致在一个很小的范围内变化万千。我们这里没有巍峨的高山,没有广袤的平原,但是极具多样性。巴掌大的国土上汇集了几乎所有的地貌。我怀疑人们总是不能很清醒地意识到我们只是一个小岛国,所到之处都是大海之滨。我们只知道所有的景致都必须精心地塞进这个狭小的空间。我们觉得,大自然别出心裁地让一切地貌——山脉、平原、河流、湖泊——都适应我们这个小岛的尺寸。如果这里耸立着一座12 000尺的高山,就会显得极为突兀;同样地,如果搬来一片400英里的平原,或者宽如密西西比河的水域,也会显得格格不入。尽管岛上的地理特征相对小巧,而且几乎处处都有惊人的多样性,这并不意味着我们的山就算不上山,我们的平原就算不上平原。
解析
1.第一句中的as…as是一个比较结构,表示两者的程度相似,故可意译为“我们国家的美难以言表,却易于欣赏”。
2.在第六句中,同位语从句的fact可略去不泽;round the corner意为“附近,触手可及”。
3.第九句为英文中的虚拟语气,是非真实的条件,故应增译条件“如果……”;as wrong as在此处的意思是“格格不入”,翻译时亦应当补齐省去的虚拟条件。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/LuKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
CultureShockCultureshockisapainfulexperiencewegothroughwhenweencountermanynewthingsinanothercountryandw
______iswidelyacclaimed"FounderoftheAmericanDrama".
HowtoReadEffectivelyManystudentstendtoreadbookswithoutanypurpose.Theyoftenreadabookslowlyandingreatdetai
记忆是人类有别于禽兽的标志之一。对心灵,它有时是沉重的负担,有时又是无法估价的财富。人们时而巴不得没有它,时而又十分稀罕。它能冲破时空局限,使生活从平面变为多棱多角。一个人可以游遍天下山山水水,然而梦境里出现的,往往不是什么名川佳境,而是幼年走过
Weoftenreadinnovelshowaseeminglyrespectablepersonorfamilyhassometerriblesecretwhichhasbeenconcealedfromstr
Weoftenreadinnovelshowaseeminglyrespectablepersonorfamilyhassometerriblesecretwhichhasbeenconcealedfromstr
Aestheticsisthatregioninthelandofsciencewhosebordersofinvestigationareknownasexperiencesofbeauty,andwhoses
Inwhichkindofconversationstyledopeopletaketurnstogiveopinions?
WhenflyingoverNepal,it’seasytosoarinyourimaginationandpretendyou’retiny.
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在晚饭后,妈妈展开她一连串、一系列的攻击,历数爸爸的“十大罪”:说他如何刚愎自用,如何治家无方……听久了,
随机试题
患儿,女,6个月,人工喂养,近2个月来面色苍白,烦躁不安,不活泼,食欲减退。以往常腹泻。查体:体重7.5kg,心肺未见异常,肝肋下1.5cm,脾肋下刚及,HB80g/L,RBC3.2×1012/L,红细胞大小不等,中央淡染区扩大。要求:(1)写出临床
具有凉血止血功效的药物是
患者,男性,60岁。左上肢摔伤,急诊来院。X线撮片显示肱骨干横行骨折,并有移位,经手法复位不理想,后改为牵引治疗,又经X线影像见骨折端有分离。其最可能的后果是
行政确认是()的行政行为。
难溶电解质BaCO3在下列系统中溶解度最大的是()。
A公司发现其持有由B公司签发的销售金额为40万元的转账支票为空头支票后,可以向B公司要求赔偿的金额是( )。
假设消费者收入增加25%,会导致某种商品的需求量增加10%,则该商品的类型为()。
考生文件夹下存在一个数据库文件“samp3.accdb”,里面已经设计好表对象“tOrder”“tDetail”和“tBook”,查询对象“qSell”,报表对象“rSell”。请在此基础上按照以下要求补充“rSell”报表的设计:(1)对报表进
在结构化程序设计中,模块划分的原则是
Inmostsocietiesadolescenceinmarkedbysocialaswellasbiologicchanges.Suchsocialchangesoftenincludeanew,morefor
最新回复
(
0
)