首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1949年之前,中国的教育很落后,只有少数高等学校和部分中等学校。这些学校大都集中在大城市和几个沿海省份。许多县城没有中学,在山区和偏远地区甚至连小学都很少见。1949年后,初等教育开始普及,高等教育得到快速发展。 教育在社会经济发展和提高人类文化
1949年之前,中国的教育很落后,只有少数高等学校和部分中等学校。这些学校大都集中在大城市和几个沿海省份。许多县城没有中学,在山区和偏远地区甚至连小学都很少见。1949年后,初等教育开始普及,高等教育得到快速发展。 教育在社会经济发展和提高人类文化
admin
2015-04-24
79
问题
1949年之前,中国的教育很落后,只有少数高等学校和部分中等学校。这些学校大都集中在大城市和几个沿海省份。许多县城没有中学,在山区和偏远地区甚至连小学都很少见。1949年后,初等教育开始普及,高等教育得到快速发展。
教育在社会经济发展和提高人类文化素质方面起着重要的作用。科学和技术的进步将有力地推动教育的发展。同时教育的发展又促进科学技术的进步。因此,将发展教育放在一个重要的位置上是非常必要的。
考试是学校教育的一个重要组成部分,在我国由来已久。自唐代以来,人们一直沿用传统的考试方法,而对考试的概念不能正确理解:考试不是简单地按分数给学生排队,而是对教和学的衡量,以及提供有益于改进教与学的信息。
受过良好教育的大学生对任何国家来说都是一笔财富。遗憾的是,人才外流已经给许多发展中国家的工业和经济造成了困难,因为那里急需工程师、科学家、经理和其他专门人才,在那里更需要这些人才发展工业和经济。
选项
答案
Before 1949, education in China was very backward. There were only a small number of institutions of higher learning and secondary schools. These schools were clustered mainly in big cities and a few of the coastal provinces. Many counties had no secondary schools, and in mountain areas and remote areas primary schools were even rare. After 1949, the elementary education began to be made universal, and the higher education developed rapidly. Education plays an important role in the social economic development and the improvement of individuals’ cultural-qualities. The advance in science and technology Will give a big push to the development of education, and the education development will promote the scientific and technical progress. Therefore, it is necessary to give an important position to the education development. Examination is an important part of school education, which started very early in our country. Since Tang Dynasty, people always adhere to the traditional way of examination, and misunderstand its correct concept; The examination is not simply to evaluate students according to the marks they get in examination, but to measure the teaching and learning and to provide the information which will help to improve teaching and learning. The well-educated university students are a treasure to any country. It is a pity that the brain drain of the talented has caused difficulties in the development of industriy and economy in many developing countries. In these countries, engineers, scientists, managers and other professionals are badly needed to develop the industry and economy there.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/LuLO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Whenaninventionismade,theinventorhasthreepossible【C1】______ofactionopentohim;hecangivetheinventiontotheworl
Doctorshavelongknownthatlungcancer,whichkills160,000Americanseachyear,takesaheaviertollamongblackAmericans,part
Manypeopleinindustryandtheservices,whohavepracticalexperienceofnoise,regardanyinvestigationofthisquestionasa
NexttoSirAndrewintheclubroomsitsCaptainSentry,agentlemanofgreatcourage,goodunderstanding,butinvinciblemodesty
Likemanyofmygeneration,Ihaveaweaknessforheroworship.Atsomepoint,however,wealltoquestionourheroesandourne
Facedwithrapidinflationandshrinkinginternationalandhomemarkets,manycompanieshavedeclared______.
Directadvertisingincludesallformsofsalesappeals,mailed,delivered,orexhibiteddirectlytotheprospectivebuyerofan
Academiclifescientistsarecurrentlywell-funded,buttheyneedtodevelopbetteradvocacyskillsinordertoexertsomeinflu
Tomdoesn’tthinkthatthe______situationhereisasgoodashishometown’s.(中国人民大学2007年试题)
爱因斯坦生于德国南部的一个犹太中产阶级家庭。母亲非常喜欢音乐。爱因斯坦受她的影响很大。她鼓励小爱因斯坦对小提琴和古典音乐的爱好。他的父亲,一名工程师,对爱因斯坦的影响甚微。不过,是他送给他五岁儿子那个著名的玩具指南针,促发了小爱因斯坦的第一次“思想实验”:
随机试题
代履行的费用按照成本合理确定,由()承担。但是,法律另有规定的除外。
A.七福饮B.归脾汤C.洗心汤D.通窍活血汤E.黄连解毒汤治疗心肝火旺型痴呆的代表方
A.稀释剂B.吸收剂C.黏合剂D.崩解剂E.润滑剂浸膏黏性太大且制片困难时需加入()。
甲经贸公司租赁乙商场柜台代销丙厂名牌羽绒衣。下列行为违反了《反不正当竞争法》规定的是()。
按锚固原理分,先张法预应力混凝土构件中的预应力筋属于()
郑州商品交易所收取买方会员全额货款后,于交割日将全额货款的80%划转给卖方会员,同时将卖方会员的仓单交付买方会员。余款在买方会员确认收到卖方会员转交的增值税专用发票时结清。()
除监事会公告外,上市公司披露的信息可以不用以董事会公告的形式发布。( )
现在越来越多的人拥有了自己的轿车,但他们明显地缺乏汽车保养的基本知识,这些人会按照维修保养手册或4S店售后服务人员的提示做定期保养。可是,某位有经验的司机会告诉你,每行驶5千公里做一次定期检查,只能检查出汽车可能存在问题的一小部分,这样的检查是没有意义的,
Theoriesofthevalueofartareoftwokinds,whichwemaycallextrinsicandintrinsic.Thefirstregardsartandtheapprecia
Thebiographerhastodancebetweentwoshakypositionswithrespecttothesubject(研究对象).Tooclosearelation,andthewriter
最新回复
(
0
)