首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
刺绣(embroidery)是中国艺术里一枚璀璨的珍珠。从君王所穿的华丽的龙袍(Dragon Robe)到当今时尚界的流行刺绣,刺绣给我们的生活和文化增加了如此多的乐趣。在中国有记录可循的最早刺绣品始于商朝。在这一时期,刺绣象征着社会地位。而在不久之后,随
刺绣(embroidery)是中国艺术里一枚璀璨的珍珠。从君王所穿的华丽的龙袍(Dragon Robe)到当今时尚界的流行刺绣,刺绣给我们的生活和文化增加了如此多的乐趣。在中国有记录可循的最早刺绣品始于商朝。在这一时期,刺绣象征着社会地位。而在不久之后,随
admin
2015-12-25
40
问题
刺绣
(embroidery)是中国艺术里一枚璀璨的珍珠。从君王所穿的华丽的
龙袍
(Dragon Robe)到当今时尚界的流行刺绣,刺绣给我们的生活和文化增加了如此多的乐趣。在中国有记录可循的最早刺绣品始于商朝。在这一时期,刺绣象征着社会地位。而在不久之后,随着国家经济发展,刺绣进入到了寻常百姓的生活中。渐渐地,刺绣的图案范围变得更广,而且
吉祥的
(auspicious)语言也可以在刺绣上看到了。
选项
答案
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent Dragon Robe worn by Emperors to the popular embroidery seen in today’s fashions, embroidery adds so much pleasure to our life and culture. The oldest embroidered product in China on record dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolized social status. It was not until later on, as the national economy developed, that embroidery entered the lives of the common people. Gradually, the patterns of embroidery covered a larger range and auspicious words were also seen on it.
解析
1.第一句中,“一枚璀璨的珍珠”可译为a brilliant pearl。
2.第二句中,“君王所穿的”可以用过去分词短语作定语,译为worn byEmperors;“增加”可以用adds to来表达。
3.第三句中,“有记录可循的”还可译为recorded;“始于”还可译为datesback to。
4.第五句中,“在不久之后”还可译为shortly after this或soon;“进入到了寻常百姓的生活中”可译为entered the lives of the common people。
5.第六句中,“变得更广”可以用covered a larger range来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/M9e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Mr.Smithhassignedthecontract.B、Mr.SmithisunavailabletillThursday.C、Themanshouldhavecalledbeforethevisit.D、
海源阁(HaiyuanPavilion)位于山东聊城,是中国历史上最著名的私人藏书楼之一。海源阁藏书浩瀚,总藏书量曾达22万卷,其中宋元珍本逾万卷。它与北京的文渊阁、宁波的天一阁同为中国历史上公私藏书的典范,深受海内外学者的仰慕。它初建于清朝道光二十年(
A、Thewomanistoofat.B、Thewomanshouldbuysomenewclothes.C、Thewomanisprettiernow.D、Thewomanshouldeatlessfromn
A、Goandeatthere.B、Seewheretheshopis.C、Checkoutofherhotel.D、CallTomforinformation.A
Post-90sGeneration’sNetworkLife1.90后是伴随互联网成长的一代2.在网上的自我表达形式多种多样,如:微信(WeChat)、微博(microblog)、论坛、社交网站、火星文(Martianlanguage)等3
A、Itisbroken.B、Itneedscleaning.C、Itdoesn’tkeepgoodtime.D、Itisoutofbattery.D细节推断题。女士问男士她的手表问题出在哪儿?男士说,“itjustn
A、Inthe1830s.B、Inthe1930s.C、Inthe1860s.D、Inthe1960s.A短文提到,19世纪30年代,当德国科学家FrederickTiedmann提出“脑子的大小和智力有关联”时,人们开始关注脑子
A、Itwasstressful.B、Itwascolorful.C、Itwaspeaceful.D、Itwasboring.A题目询问作者过去的生活是怎样的。说话人说“过去我有一份压力很大的工作”,故选A。
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,
A、300million.B、3billion.C、Over335million.D、Morethan28million.C短文提到,PAI的研究显示,目前有超过3.35亿人口缺水,因此C正确。
随机试题
下列属于甘草药理作用的是
某男性患者常年服用硝酸甘油可以很好地缓解心绞痛急性发作时的症状,但近几个月发作频次明显增加,这时应推荐该患者加用哪种药物以预防心绞痛的发作
下述辅助检查中,哪一项不符合一般重度妊高征的血液生化改变
我国商务部在对来自甲国的进口某产品进行反倾销调查后,初裁决定采取临时反倾销措施,根据《反倾销条例》的规定,下列有关临时反倾销措施的陈述哪些是正确的?()
采用烘干法测定含有石膏土样的含水率时,烘箱的温度可采用()。
一般来说热力一级管网是指()。
企业的持续经营假设包括的内容主要有()。
某上市公司财务会计报告批准报出日为2001年4月20日,该公司在2001年3月份发生的下列事项中,应作为资产负债表日后事项调整事项处理的有()。
穆罕默德
物理层的电气特性有多种标准,其中CCITT的V.11建议中规定(44)。常用的EIARS-232接口的电气特性与CCITT的(45)兼容,在这种电路中,数据“1”的接口电平规定为(46)。在RS-232定义的接口线中,(47)表示计算机请求发送数据,(
最新回复
(
0
)