首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
また、スポーツが本来持つ多様な意義を考えると、スポーツを生活に欠かせない文化として国民生活の中に根付かせることが、活力ある健康的な社会を実現することにもつながる。このためには、まず、国民が身近な地域においてスポーツに気軽2に親しむことができる環境を整備し、
また、スポーツが本来持つ多様な意義を考えると、スポーツを生活に欠かせない文化として国民生活の中に根付かせることが、活力ある健康的な社会を実現することにもつながる。このためには、まず、国民が身近な地域においてスポーツに気軽2に親しむことができる環境を整備し、
admin
2021-01-15
87
问题
また、スポーツが本来持つ多様な意義を考えると、スポーツを生活に欠かせない文化として国民生活の中に根付かせることが、活力ある健康的な社会を実現することにもつながる。このためには、まず、国民が身近な地域においてスポーツに気軽2に親しむことができる環境を整備し、国民の一人一人が日常生活の中にスポーツを豊かに取り入れることができる生涯スポーツ社会を実現していくことが重要である。とりわけ、生涯にわたり主体的にスポーツに親しんでいくためには、児童生徒等の時期に、生涯にわたって健康や体力を保持増進していくための基礎的な能力や態度を培い、健康的な生活習慣やスポーツ習慣を身に付け、そして、これに続く各ライフステージにおいて、これを基礎として、各人の興味.関心等に基づき、継続してスポーツに親しんでいくことがますます重要となってくる。
选项
答案
而且,考虑到体育运动本来就具有的各种意义,将体育运动作为生活中不可或缺的文化植根于国民生活当中,也有利于实现富有活力的健康社会。为此,首先要为民众创造一个容易在日常生活中亲近体育运动的环境,让每一个人都能在日常生活中体验丰富多彩的体育运动,建设这种可以终身与体育为伴的社会非常重要。尤其是为了让人们能够一直主动亲近体育运动,在儿童、学生时代,培养他们能够长期保持健康、增进体力的基础能力和态度,让他们养成健康的生活习惯和坚持运动的良好习惯,然后在不同的人生阶段,以此为基础,再结合个人的兴趣爱好,长期保持对体育运动的喜爱正变得日益重要。
解析
1.「根付かせる」是「根付く」的使役表达,“使之扎根、生根”。本文译作“植根”。
2.「気軽」意为“轻松愉快,随随便便”。本文译作“容易”。
3.「生涯スポーツ社会」是组合词,「生涯」有“一生、终身”的含义,日语里有「生涯学習」「生涯教育」等说法。在本文译作“终身与体育为伴的社会”。
4.「とりわけ」意为“尤其、特别、格外”。和「特に」「ことに」意思相近。
5.「ライフステージ」(Lifestage),指人一生经历的少年、青年、壮年、老年等不同阶段,译为“人生阶段”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Mk0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
某学生要邀请10位同学中的6位参加一项活动,其中有2位同学要么都请,要么都不请,那么邀请方法有()。
宪法的基本原则是贯穿于宪法规范始终,对宪法的制定、修改、实施、遵守等环节起指导作用的基本准则。我国宪法的基本原则有()
太平天国运动失败的根本原因是农民阶级自身的局限性。()
继中共中央、国务院发布《关于全面加强新时代大中小学劳动教育的意见》之后,2020年7月7日,教育部印发了《大中小学劳动教育指导纲要(试行)》,《指导纲要》指出:劳动教育()
结合材料回答问题:材料1第一次世界大战震动了全世界。俄国人举行了十月革命,创立了世界上第一个社会主义国家。过去蕴藏在地下为外国人所看不见的伟大的俄国无产阶级和劳动人民的革命精力,在列宁、斯大林领导之下,像火山一样突然爆发出来了,中国人和
供给侧管理和需求侧管理是调控宏观经济的两个基本手段。当前和今后一个时期,我国经济发展面临的问题,供给和需求两侧都有,但矛盾的主要方面在供给侧。有效供给能力不足带来大量需求“外溢”,消费能力严重外流。供给侧结构性改革的重点是()
阅读以下说明,回答问题,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】目前,很多高校都开展了网络教学活动,充分发挥了信息化在现代教学中的作用。对网络教学支撑平台的评价可以更好地改进网络教学质量,提升网络教学的效果。某高校信息部的技术人员就本校现有网络教学支撑平台
トランプ大統領は日米同盟を破壊するのかこの写真は、ドイツ首相官邸がツイッターで拡散したことで、世界中で広く閲覧されることになった。写真では、中間に安倍首相が腕を組んで立っている様子が象徴的であった。あたかも、熾烈(しれつ)化する米欧対立を、日本が
「日本を代表する花は何ですか?」そう聞かれたら、多くの日本人は桜と答えるだろう。しかし日本を象徴する花と言えば、菊である。皇室では事実上の家紋として、菊を図案化した「十六八重表菊(じゅうろくやえおもてぎく)」を使用してきた。国花や国章は法律で定められていな
首个中国网民舞蹈审美力认知调查报告10月21日在北京师范大学发布,名列前茅的网民舞蹈接触类型为街舞和广场舞。此次调查由北京师范大学舞蹈教育研究室发布。调查以网络问卷的方式进行,覆盖了中国31个省(自治区、直辖市),包括城市和农村地区。50000个
随机试题
直接贸易:
膀胱癌的早期临床症状是
对履带式起重机各技术参数间的关系,以下描述中错误的是()。
(2016·山东)将解决问题的方案尽量全部列出的方法是()
新录用的公务员,试用期为()。
中国古代建筑曲线流畅,气韵生动,其中蕴含着极丰富的文化内涵。像屋檐、屏风、拱桥、华表等建筑带来韵律的建筑线条,使人体会到一种自然和谐的动态美感。庙宇殿堂的形状、比例,体现一种宁静安详的总体感觉。中国古代的一些著名园林,如颐和园、拙政园、留园等等,充满诗意禅
家庭教育和社区教育是学校教育的()。
某剧院正在上演一部新歌剧,前座票价为50元,中座票价为35元,后座票价为20元,如果购到任何一种票是等可能的,现任意购买到2张票,则其值不超过70元的概率为().
TheGreatestMysteryofWhalesThewhaleisawarm-blooded,air-breathinganimal,givingbirthtoitsyoungalive,suckingt
Themotheristoldthatherchildisdesperatelyill—thechancesofsurvivalareslim,andthetreatmentisasdreadfulasthed
最新回复
(
0
)