首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
admin
2013-11-07
32
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C14】
选项
A、seldom
B、usually
C、occasionally
D、often
答案
D
解析
结构搭配。根据前半句分析此处需填一个修饰谓语动词don’t know的副词,此处填often较合适。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MnwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
NarratorListentoatalkbetweentwostudents.Nowgetreadytoanswerthequestions.Youmayuseyournotestohelp
OverlandtransportintheUnitedStateswasstillextremelyprimitivein1790.Roadswerefewandshort,usuallyextendingfrom
ThissectionmeasuresyourabilitytounderstandacademicpassagesinEnglish.TheReadingsectionofTOEFLiBTisdividedinto
Longbeforetheycanactuallyspeak,babiespayspecialattentiontothespeechthey heararoundthem.Withinthefi
A、ShehasdecidednottogotoFloridaB、Herplansaren’tdefiniteC、HerfriendjustreturnedfromFloridaD、Shepreferstotrav
A、Hewantstogetajobinasmallercompany.B、He’slookingforwardtoworkingontheWestCoast.C、Hehopestokeepworkingwh
GeologyWhatistheice-albedoeffect?
"Thermoregulation"Mammalsandbirdsgenerallymaintainbodytemperaturewithinanarrowrange(36-38°Cformostmammalsand
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
VacationinginMexico在墨西哥度假EachyearmoretravelersarefindingtheirwaytothesuncoastsofMe
随机试题
A、He’sbeenhavingthesestomachaches.B、He’sbeenhavingtheseheadaches.C、Hehasbeenabitdeaf.D、Therehasbeensomething
高位先天性肛门畸形术后最常见的并发症为
A.卧床休息B.双下肢皮肤牵引C.骨盆兜悬吊牵引固定,5~6周后换用石膏短裤固定D.一侧或两侧髂内动脉结扎或栓塞E.手法复位+胶布条环绕骨盆固定+患侧下肢骨牵引耻骨联合分离或耻骨支骨折合并骶髂关节脱位伴有半侧骨盆移位者
病人50岁,双侧颈部无痛性肿大淋巴结2~3个约1~2cm,质中,可活动,偶有38℃:体温,服退热药可控制,白细胞正常,最近尤感乏力、多汗、食欲下降、体重减轻。B超:肝脾肿大,腹膜后淋巴结肿大。临床诊断
测得一组3岁女孩的平均身高为92.8cm,方差等于21.16,则变异系数为
某农药厂包装工,因敌敌畏瓶破碎浸湿上衣。工作中出现头晕、流涕、咳嗽而急诊,按感冒对症治疗。一周后症状加重,伴恶心、多汗,再次就诊。检查中医生闻到衣服上有大蒜气味,曾怀疑农药中毒,但继续对症处理,未入院。次日,患者头晕、视物模糊、频繁呕吐、走路不稳,继而躁动
甲公司通过商标使用许可合同,许可乙厂使用其“叮咚牌”饮料注册商标。对于乙厂生产销售“叮咚牌”饮料的质量事宜,甲公司的哪些做法是正确的?()
某市一国有企业在改制时,拟转让其使用的一宗国有划拨土地。按该市规定,该宗土地应由市政府收购后重新进行公开出让。市国土资源局根据社会经济发展计划、产业政策、土地利用总体规划、土地利用年度计划、城市规划和土地市场状况,将该宗土地纳入了该年度土地出让计划,用途仍
结转可修复废品净损失时,应借记的科目是()。
Theword"holiday"originallymeantholyday;butnowthewordsignifiesanydayonwhichwedon’thavetowork.Thisisanexam
最新回复
(
0
)