首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visu
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visu
admin
2011-07-17
96
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the English I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken", as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English," for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception (认识) of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reason I won’t get into today, I began to write stories using all the English I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken", and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的) language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?
选项
A、Americans do not understand broken English.
B、The author’s mother was not respected sometimes.
C、The author’ mother had positive influence on her.
D、Broken English always reflects imperfect thoughts.
答案
B
解析
由第三段中的“And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.”可知答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/N8hq777K
本试题收录于:
小学英语题库教师公开招聘分类
0
小学英语
教师公开招聘
相关试题推荐
阅读教学之间的对话过程产生在()。
根据短文内容,从方框中选出能填入空白处的最佳选项FirstFlightMrJohnsonhadneverbeenupinanairplanebeforeandhehadreadalotaboutairac
The2010WinterOlympicGameswilltakeplaceinVancouverandWhistler(惠斯勒)fromFebruary12to28.Astheworld’s【B1】athletes
Mydaughterislookingforwardto______(收到)lettersfromherfriends.
_____mattersmostinlearningEnglishisenoughpractice.
Joyinlivingcomesfromhavingfineemotions,trustingthem,givingthemthe【E1】f______ofabirdintheopen.Joyinlivingcan
随着时代的快速发展,小汽车已不再是奢侈消费,交通堵塞俨然已成为城市的普遍现象。请根据以下要点提示,以“TrafficJam”为题,用英语写一篇短文。(1)谈谈你对“TrafficJam”的认识;(2)谈谈你对解决城市交通堵塞有什么好的建议。要求:
Theyarebroadeningthebridgeto______theflowoftraffic.
Theinexperiencedpilotflewtheplane______:itwasoffthebeammostoftime.
随机试题
设f(0)=0,且等于().
血清钾正常值()
试述体内氨的来源和去路。
I’d______hisreputationwithotherfarmersandbusinesspeopleinthecommunity,andthenmakeadecisionaboutwhetherornott
关于肾小管分泌H+的叙述,下列哪项是正确的
六神丸可用于治疗烂喉丹痧、无名肿毒等,此因该药功能有
砌体墙上的孔洞超过以下哪组尺寸时,须预留且不得随意打凿?[2012—062]
当网络计划的计划工期小于计算工期时,关键工作的总时差( )。
右图中O为极点,实线AB为某一纬线的一部分,虚线AC为晨昏线的一部分,两条线相切于A点,其中A点所在经线的经度为90°E,此时C点地方时为8点,读图完成下面各题。由图文信息可知()。
Whatisthelecturemainlyabout?Whatcanbeinferredaboutflextime?
最新回复
(
0
)