首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
丽江既是城市的名字,也是县的名字。丽江距缅甸(Burma)约150公里,距西藏(Tibet)约200公里。这个县人口稀少,有自然保护区(nature preserve),有高山,有小城镇,农场,和牧人的草场(pasture)。整个丽江县的面积约21200平
丽江既是城市的名字,也是县的名字。丽江距缅甸(Burma)约150公里,距西藏(Tibet)约200公里。这个县人口稀少,有自然保护区(nature preserve),有高山,有小城镇,农场,和牧人的草场(pasture)。整个丽江县的面积约21200平
admin
2020-10-18
94
问题
丽江既是城市的名字,也是县的名字。丽江距缅甸(Burma)约150公里,距西藏(Tibet)约200公里。这个县人口稀少,有自然保护区(nature preserve),有高山,有小城镇,农场,和牧人的草场(pasture)。整个丽江县的面积约21200平方公里,有1200000人。丽江市有约50万人。1997年,丽江市区三个古区被列入联合国教科文组织世界遗产名单(UNESCO World Heritage List),因为他们是在汉族和纳西族文化融合“产生质量优秀的城市景观”的引人注目的地域。他们还指出,“丽江也拥有古老而很复杂的、精巧的供水系统,而且这个系统现在仍然高效率地运转着。
选项
答案
Lijiang is both the name of the city and of the county. It is about 150 kilometers from Burma and about 200 kilometers from Tibet. Most of the county is sparsely populated with nature preserves, high mountains, small towns, farms, and the shepherds’ pastures. The whole county of Lijiang has about 1.2 million people in area of about 21,200 square kilometers. The city of Lijiang has about a half million people. In 1997, three ancient districts of the Lijiang urban area were included on the UNESCO World Heritage List because they are in a dramatic landscape where the Han and Naxi cultures blended to "produce an urban landscape of outstanding quality." They also noted that "Lijiang also possesses an ancient water-supply system of great complexity and ingenuity that still functions effectively today."
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NDP7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Oneofourexpectationsabouteducationisthatitwillpayoffintermsofupwardmobility.Historically,thecorrelationbetw
Beinginchargehasitsbenefits:Moremoney,morecontrol,morepower,andapparently,morejobsatisfaction.Recentlythe
为了满足广大人民群众日益增长的体育需求,也为了纪念北京奥运会成功举办,中国政府宣布每年的8月8日为“全民健身日”(NationalFitnessDay),以推动全民健身,增强国民体质。随着社会的发展,人们锻炼的方式也变得更加多样化。老年人通常在早晨聚集
中国水运发展的历史源远流长。中国拥有众多河流,较长的海岸线,提供了优越的水上运输条件。早在商朝的时候帆船就出现了。春秋战国(theSpringandAutumnPeriodandtheWarringStatesPeriod)时期,水上运输
改革开放近40年,中国成为世界上制造业最大的国家,制造业产量超过美国。中国作为“世界工厂”,以物美价廉的优势在世界市场上占有重要地位。但中国是制造大国,却不是制造强国。“MadeinChina”曾是山寨、低品质的代名词,在国际市场上一度遭到抵制(boy
A、Theyarelikeraysofthesunandthesouthernlights.B、Theyrepresentthebeautifulseasonofspring.C、Thereisonlyashor
A、Makingagooddealoutofit.B、Acquiringlender’ssignature.C、AskingforpayinginterestD、Documentingthelending.D主讲人认为,如
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,中国就产生了儒家学说(Confucianism)和道家学说(Taoism),以及其他很多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”(HundredSchoolsofThough
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(theWarringStatesPeriod),文字开始被刻在竹简(bambooslips)上。然而,骨头、竹片和木头都非常重,不便于携带。到了西汉时期
份额
随机试题
根据《水利工程建设项目施工监理规范》(SL288—2014)的有关规定,监理机构可采用跟踪检测方法对承包人的检验结果进行复核。跟踪检测的检测数量,土方试样不应少于承包人检测数量的()。
呕吐的基本病机是
女性内生殖器是指
工序能力指数记为CPK(或CD)可以判别工序施工状态好坏。一般把工序能力指数分5级,其中,表示工序能力指数合格,但不充分的是等级()。
根据《商业银行法》的规定,商业银行总行向分行拨付营运资金总和不得超过总行资本金总额的()。
税收是国家普遍采用的取得财政收入的形式,它与其他财政收入形式相比,具有()等形式特征。
你所在的公安局派你去参加一个由上级组织的临时性的联合执法组活动,你打算怎么办?
AtleasthewasthereintimetotellhisadventurestoJim,whohaddone________ofthework.
Iproposethatwediscussthisatthenextmeeting.
A、Inashop.B、Atahotel.C、Atarestaurant.D、Atalibrary.B根据文中“housekeepingstaff”和“Reception”等关键词可推断出对话发生在旅馆里,故选B。
最新回复
(
0
)