首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、从一定意义上说,成功与收获的大小是同付出的多少成正比的。 B、你可以把这只小狗带回家,愿意玩儿多久就玩儿多久。 C、中国民间有句俗语,叫作“家家都有一本难念的经”。 D、她尽力学习一切残疾人士的知识,后来成立了一个名叫残障社的辅导团体。 DD。必要成分
A、从一定意义上说,成功与收获的大小是同付出的多少成正比的。 B、你可以把这只小狗带回家,愿意玩儿多久就玩儿多久。 C、中国民间有句俗语,叫作“家家都有一本难念的经”。 D、她尽力学习一切残疾人士的知识,后来成立了一个名叫残障社的辅导团体。 DD。必要成分
admin
2019-02-25
49
问题
选项
A、从一定意义上说,成功与收获的大小是同付出的多少成正比的。
B、你可以把这只小狗带回家,愿意玩儿多久就玩儿多久。
C、中国民间有句俗语,叫作“家家都有一本难念的经”。
D、她尽力学习一切残疾人士的知识,后来成立了一个名叫残障社的辅导团体。
答案
D
解析
D。必要成分缺失。表示学习某一方面的知识,可用“有关……的知识”结构,故需要在“残疾”前补出“有关”一词。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NQ6d777K
本试题收录于:
HSK笔试六级题库汉语水平考试(HSK)分类
0
HSK笔试六级
汉语水平考试(HSK)
相关试题推荐
日本でよく見る中国伝来の食べ物の中で代表的なのは「餃子」です。老若男女を問わず人気のある食べ物で、最も日本に根付いたものと言えるでしょう。ただし、日本で「絞子」と言えば普通“锅貼”のことです。「水餃子」もありますが、“锅贴”のほうが一般的で、よく家庭でも作
日本は、その初期と近代にふたつの計画都市をつくった。京都と札幌である。ふるい都市の代表である京都も、あたらしい都市の代表選手である札幌も、ともに自然発生的な都市ではなく、日本ではひじょうにまれな人工の都市である。京都は中国を、札幌はアメリカをモデルにした都
中国人は客を招くと、テーブルを埋めつくすぐらいに料理をふるまい、置く場所なくて皿を重ねることもあります。よくこれを中国人の見栄えっ張りだという人がいますが、それはむしろ客を大事にもてなしたい現われだと思います。ある意味では、中国人は極めて実質性を重んじる面
中国也和日本一样,高龄化现象日益加剧,老年人将会越来越多吧。
彼は英語________か、フランス語、ドイツ語、そして中国語も話せるそうだ。
日本の漫画は、子供向けから成人向けまで、対象の年代ごとに様々な種類がある。会社員の生活や、経済に関するものなど、成人にしか楽しめない内容の漫画も多くある。一方、子供向けの漫画でも、大人が楽しめるものも多い。近年、中国では「クレョンしんちゃん」「ドラえもん」
随机试题
有以下程序:#include<stdio.h>voidsp(int*a){intb=2;a=&b;*a=*a*2;printf("%d,",*a);}main(){intk=3,*p=&k;sp(p);pfinff("%d,
患者,男,22岁。因被撞倒后右肘部着地,出现上臂剧烈疼痛而就诊。检查发现伤侧上臂肿胀、畸形和假关节活动。右上肢长度比左上肢短缩2Cm。该处损伤易合并
X线防护的目的,正确的论述是
A.活血化瘀,散寒除湿B.调气活血,化瘀通络C.活血化瘀,行气止痛D.养血祛风,散寒除痛E.活血化瘀,通络止痛
某地夏季较热,冬季严寒且干旱少雨,则该地气候分区可能是2—1—4。()
设置基础档案时,主要包括的项目有( )。
下列关于股权投资基金业务外包服务机构说法中,错误的是()。
《布雷达宣言》
甲、乙两个公司在项目实施过程中,对合同的生效时间产生了分歧。仲裁机构调查时发现以下事实:①双方签署的合同上并没有对合同的生效日期做出规定;②双方签署合同的过程如下:乙公司在拟定好合同文本并签署后以邮寄的方式寄给甲公司,信封上盖有乙公司所在地邮局3月18日的
TheSeattleTimesCompanyisonenewspaperfirmthathasrecognizedtheneedforchangeanddonesomethingaboutit.Inthenew
最新回复
(
0
)