首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
汉译英:“碳水化合物”,正确的翻译为( )。
汉译英:“碳水化合物”,正确的翻译为( )。
admin
2013-07-13
35
问题
汉译英:“碳水化合物”,正确的翻译为( )。
选项
A、Carcass
B、Cadmium
C、Carbohydrate
D、Calcium
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Nltr777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
汉译英:“到岸重量;延期交货;运费”,正确的翻译为:( )。
英译汉“The goods comply with the specifications of the sales confirmation”,正确翻译为( )。
汉译英:“国产的”,正确的翻译为( )。
汉译英:“收款人;说明书”,正确的翻译为:( )
英译汉:“Certificate of cargo G.A.; phytosanitary certificate”,正确的翻译为:( )。
英译汉:“documentary credit; clean bill of lading”,正确的翻译为:( )。
It is said that a new policy is being put( )practice in your foreign trade.
We cannot proceed any further without ( )your thoughts with respect to the manner of payment.
Representativesamples()takenbytheinspectorfromthewholelotyesterday.
随机试题
ModernmusicWhyitispopularforits【A6】________andrhythmicbeat.ItsoriginsCountrymusicfeatures【A7】_____
落叶阔叶林的分布区域是()
2004年7月颁布的《国务院关于投资体制改革的决定》,把外商投资的审批制改为()。
对滚动轴承的磨损或损伤的诊断最好采用()。
市场利率走低时,以下判断正确的是()。
基本证据是指能用以______的重要证据。
基础教育课程改革的指导思想是()。
如果交换机的总带宽为14.4Gbps,它具有12个百兆的全双工端口,则其千兆的全双工端口数量最多为()个。
下列关于RAID的描述中,错误的是()。
Althoughnotidentical,theterms"collegeanduniversity"areoftenusedinterchangeablyintheUnitedStates.Thereisnolegal
最新回复
(
0
)