首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
人类在历史上的生活正如旅行一样。旅途上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。志于旅途的人,走到平坦的地方,应是高高兴兴地向前走,走到崎岖的境界,愈是奇趣横生,觉得在此奇绝壮绝的境界,愈能感到一种冒险的美趣。中华民族现在所逢的史路,是一段崎岖险
人类在历史上的生活正如旅行一样。旅途上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。志于旅途的人,走到平坦的地方,应是高高兴兴地向前走,走到崎岖的境界,愈是奇趣横生,觉得在此奇绝壮绝的境界,愈能感到一种冒险的美趣。中华民族现在所逢的史路,是一段崎岖险
admin
2023-01-12
74
问题
人类在历史上的生活正如旅行一样。旅途上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。志于旅途的人,走到平坦的地方,应是高高兴兴地向前走,走到崎岖的境界,愈是奇趣横生,觉得在此奇绝壮绝的境界,愈能感到一种冒险的美趣。中华民族现在所逢的史路,是一段崎岖险阻的道路。在这段道路上,实在亦有一种奇绝壮绝的景致,使我们经过此段道路的人,感到一种壮美的趣味。但这种壮美的趣味,是非有雄健的精神不能够感觉到的。
选项
答案
The historical course of human life is just like a journey. A traveler on a long journey passes through now a broad, level plain, now a rugged, hazardous road. While a determined traveler cheerfully continues his journey upon reaching a safe and smooth place, he finds it still more fascinating to come to a rugged place, and the enormously magnificent spectacle of which, he feels, is better able to generate in him a wonderful sensation of adventure. The Chinese nation is now confronted with a rugged and dangerous section of its historical course. Nevertheless, there is also in this section a spectacle of enormous magnificence that inspires us passers-by to a delightful sensation of splendor. This delightful sensation, however, can only be shared by those with heroic spirit.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/OAcD777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
阅读下列案例内容,回答并计算问题1至问题4,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】A公司新接到一个IDC运营商B的服务需求,服务对象包括数十台的网络设备和存储设备,以及一个机房的空调和柴发装置。但A公司的服务能力主要在IT设备领域,基础设施服务没有积累。
一个由多个路由器相互连接构成的拓扑图如下图所示,图中数字表示路由之间链路的费用。OSPF路由协议将利用____①____算法计算出路由器u到z的最短路径费用值为____②____。②
软件设计包括四个既独立又相互联系的活动:____①____、软件结构设计、人机界面设计和____②____。②
某公司主营产品有甲、乙、丙、丁四种。按照历史数据预测,下半年的市场需求总量可能有10万件、15万件和20万件三种情况,对应的概率分别为50%、30%、20%。不同情况下各产品带来的市场收益(单位:万元)如表所示。为了追求利润最大化,该公司应该生产_____
トランプ大統領は日米同盟を破壊するのかこの写真は、ドイツ首相官邸がツイッターで拡散したことで、世界中で広く閲覧されることになった。写真では、中間に安倍首相が腕を組んで立っている様子が象徴的であった。あたかも、熾烈(しれつ)化する米欧対立を、日本が
当代中国同世界的关系发生了历史性变化,中国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起。不管国际风云如何变幻,中国政府和人民都将高举和平、发展、合作旗帜,奉行独立自主的和平外交政策,维护国家主权、安全、发展利益,恪守维护世界和平、促进共同发展的外交政策宗
其实,日落的景象和日出同样壮观.绮丽,而且神秘、迷人。如果有机会观日落,它会使你神往:太阳静地躺在西方地平线上,变得如此之大,颜色是那样深黄、殷红;它缓缓坠落,接近地平线时竟缩身变扁。若天空有云。你会看见灿烂的晚霞:全天无云,不要忘记回头。你会发现背后的天
小巷的动人处就是它无比的悠闲。无论谁,只要你到巷里去踟躇一会,你的心情就会如巷尾不波的古井,那是一种和平的静穆,而不是阴森和肃杀。它闹中取静,别有天地,仍是人间。它可能是一条现代的乌衣巷,家家有自己的一本哀乐账,一部兴衰史,可是重门叠户,讳莫如深。夕阳影里
中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年,中国在矿产资源勘探(survey)开发方面取得了巨大的成就,这为中国经济的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国是一个人口众多、资源相对不足的发展中国家,主要依靠本国的矿产资源来满足现代化建设(mo
天津古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街。古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化和商业中心。著名的天后宫(即妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺制品和
随机试题
公司确保正常生产经营的基础上,还期望有一些回报率较高的投资机会的需求是()
白矾的功效是硼砂的功效是
任脉循行未至以下何处
以下属于套利种类的有( )。
基金年度报告披露的主要内容包括()。
下列有关现金周转期表述正确的是()。
浪漫主义歌剧的创立者是()。
设A是n×m阶矩阵,B是m×n矩阵,E是n阶单位阵,若AB=E.证明:B的列向量组线性无关.
LookAfterYourVoiceOftenspeakersatameetingexperiencedrymouthsandaskforaglassofwater.Youcansolvetheprob
HowtowritecontactdetailsinyourCV? Printyournameinlargelettersatthetopofthepage.Youdon’thavetowrite
最新回复
(
0
)