首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
现在中国越来越盛行西式婚礼,但是还是有很多年轻人选择中式婚礼。结婚当天,新郎要在亲朋好友的陪同下去新娘家迎娶新娘。当他们到达婚礼地点时,音乐和鞭炮声随即响起,而身穿红色裙装的新娘将会在一片喜庆的气氛中被领上红毯。新人在叩拜(kowtow)天地、父母和夫妻交
现在中国越来越盛行西式婚礼,但是还是有很多年轻人选择中式婚礼。结婚当天,新郎要在亲朋好友的陪同下去新娘家迎娶新娘。当他们到达婚礼地点时,音乐和鞭炮声随即响起,而身穿红色裙装的新娘将会在一片喜庆的气氛中被领上红毯。新人在叩拜(kowtow)天地、父母和夫妻交
admin
2015-12-25
22
问题
现在中国越来越盛行西式婚礼,但是还是有很多年轻人选择中式婚礼。结婚当天,新郎要在亲朋好友的陪同下去新娘家迎娶新娘。当他们到达婚礼地点时,音乐和鞭炮声随即响起,而身穿红色裙装的新娘将会在一片喜庆的气氛中被领上红毯。新人在
叩拜
(kowtow)天地、父母和夫妻交拜之后,会进入
新房
(bridal chamber),客人们则会开始宴席。红色象征着喜庆,是服装以及其他婚礼相关物品的显著特点。
选项
答案
The Western wedding is becoming more and more prevailing in China; however, many young people still prefer the traditional Chinese wedding. On the wedding day, the groom, accompanied by close friends and relatives, should go to the bride’s home to take the bride. On their arrival of the wedding place, there would be music and firecrackers and the bride in a red wedding gown would be led along the red carpet in a festive atmosphere. After performing the kowtow three times to worship the heaven, parents and spouse, the new couple would go to their bridal chamber and guests would be treated to a feast. Red, symbolic of joy, is the prominent feature of the clothing and other ritual objects pertaining to the wedding.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/One7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Amovie.B、Alecture.C、Aplay.D、Aspeech.C综合推断题。男子提到表演中,发现观众离开会让他很尴尬。女子提到了现实生活戏剧的表演,可知,二人在谈论戏剧,因此C项正确。
我国的农村人口超过6亿。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险的能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障(medicalservice)。为此,我国正在推行一项前所未有(unprecedented)的计划:用八年的时间,在全国农
A、MondayandThursday.B、Monday,Wednesday,andFriday.C、WednesdayandFriday.D、TuesdayandThursday.A女士介绍经济学课程的上课时间为每周一及周网,故
中国出境旅游人数逐年大幅增加。例如,在旅游热门目的地英国,过去十年里中国游客人数增长了8倍。中国游客在英国的购物花销比世界上其他任何国家的游客都要多。中国游客尤其喜欢奢侈品(luxurygoods)。这主要是因为,中国国内税收高,在国内买奢侈品要比在国外
A、Toknowdirection.B、Tomeasuretime.C、Toshowoffone’swealth.D、Togettoworkontime.C短文提到,进入19世纪后,戴手表的一个主要目的是向别人炫耀自己的财
A、He’sbetter.B、He’sfeelingworse.C、He’ssickinbed.D、Hehasrecovered.A女士听说男士感冒了,问男士今天感:觉怎么样,男士则回答说至少他已经不用躺在床上了(outofbe
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
苏州街原称买卖街(MerchantsStreet),乾隆时(EmperorQianlong’sreign)仿江南水乡(SouthChinatowns)而建,是专供清代帝后逛市游览的一条水街,1860年被英法联军(Anglo-FrenchAlli
象征幸福的圆圆的甜甜的汤圆(dumpling)是在元宵节(LanternFestival)吃的传统食物。现在,在中国这些汤圆也是一种流行的甜点。汤圆有两种:一种是由白糖和红糖(brownsugar)、带香甜味的桂花(osmanthus)、坚果(nut)
中国国画的根源可以追溯到新石器时代的陶器(Neolithicpottery),比如鱼、青蛙、鹿、鸟、花、树叶的形状。最早的中国汉字是象形文字(pictograph)。由于相似的工具被使用于最早期的绘画和书写,绘画被认为是与书法(calligraphy)有
随机试题
专家指出,重拾共享精神,首先要理解“使用而非拥有”的理念,正确认识共享与私有、共有的关系。在共享经济时代,人们追求的是社会资源利用率的最大化,闲置的社会资源只有得到更广泛的分享才能获得效益。以信息技术为支撑的共享经济时代,要实现更大程度上的自由、开放、共享
环氧煤沥青防腐层特加强级的总厚度应大于()。
Pickouttheappropriateexpressionsfromtheeightchoicesbelowandcompletethefollowingdialogsbyblackeningthecorrespon
A、Themanisworkingtoohard.B、Themanneedstothinkitover.C、Themanissupposedtofindajob.D、Themanhasmadearight
资料:(1)A公司是一个钢铁企业,拟进入前景看好的汽车制造业。现找到一个投资机会.利用B公司的技术生产汽车零件,并将零件出售给B公司。B公司是一个有代表性的汽车零件生产企业。预计该项目需固定资产投资750万元,可以持续5年。每年固定成本为(不含
行政处分,是指国家机关、企事业单位依照法律或规定赋予的权限,根据法律或有关规章制度,按照行政隶属关系,给予违反规章制度或犯有轻微失职行为尚不够刑事处分者的一种制裁。下列不属于行政处分的是( )
假定已建立以下链表结构,且指针p和q已指向如图所示的节点:则以下选项中可将q所指节点从链表中删除并释放该节点的语句组是
A「彼の家はどこにあるか知っていますか。」B「いいえ、________。」
Thedeadlydiseasehasaffectedtheseanimals.
【B1】【B9】
最新回复
(
0
)