晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,

admin2016-09-27  21

问题     晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
    林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
    见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒,杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

选项

答案In the year of Taiyuan of the Jin Dynasty, there was a fisherman in Wulin County. One day, he was fishing in his boat along a stream, unaware of how far he had gone. Suddenly, he came upon a peach grove along either bank for several hundred of paces. It astonished the fisherman that there should be not any mixture of trees of other varieties. The grassy land was fresh and beautiful and covered with profuse falling peach petals. He went on further, intended to explore the end. At the end of the grove was the source of the stream where he found a cave in the hill. Having noticed there seemed to be a faint light, he disembarked and went into the cave. At first, the opening was so narrow that only one person was available. After dozens of steps, it became suddenly wide and bright. He saw the broad and level farmland as well as houses, pond, mulberries and bamboos. There were paths crisscrossing the fields in all directions and you can hear the crowing of cocks and the barking of dogs. The farmers were busy in the farmlands. Their dress were just like those of people outside. The aged and children all appeared to be happy and content with themselves. The people were amazed immediately seeing the fisherman. They asked the fisherman where he came from and he answered all the questions. After that, the villagers invited him to visit their homes where wine was served and chicken was killed to entertain him. Hearing the news of his coming, all the villagers came to see what happened. They told him their ancestors had come to the isolated place bringing wives and children to escape from the war in Qin Dynasty. Afterwards they never went out thus separating themselves from the outside world. They asked him which dynasty it was now as they should not know Han dynasty, not to mention Wei dynasty and Jin dynasty. The fisherman answered every question and they all sighed. Many of other villagers also invited him to their homes and feasted him with wine and food. After a few days, he decided to leave. Then the villagers said to him that he should not tell others outside about their existence.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Onya777K
0

最新回复(0)