首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
英 雄 刘 劭 夫草之精秀者为英,兽之特群者为雄。故人之文武茂异,取名于此。 是故聪明秀出谓之英,胆力过人谓之雄,此其大体之别名也。若校其分数,则牙则须,各以二分,取彼一分,然后乃成。何
英 雄 刘 劭 夫草之精秀者为英,兽之特群者为雄。故人之文武茂异,取名于此。 是故聪明秀出谓之英,胆力过人谓之雄,此其大体之别名也。若校其分数,则牙则须,各以二分,取彼一分,然后乃成。何
admin
2015-04-15
63
问题
英 雄
刘 劭
夫草之精秀者为英,兽之特群者为雄。故人之文武茂异,取名于此。
是故聪明秀出谓之英,胆力过人谓之雄,此其大体之别名也。若校其分数,则牙则须,各以二分,取彼一分,然后乃成。何以论其然?夫聪明者,英之分也,不得雄之胆则说不行。胆力者,雄之分也,不得英之智则事不立。是故英以其聪谋始,以其明见机,待雄之胆行之。雄以其力服众,以其勇排难,待英之智成之,然后乃能各济其所长也。若聪能谋始,而明不见机,乃可以坐论而不可以处事。聪能谋始,明能见机,而勇不能行,可以循常而不可以虑变。若力能过人,而勇不能行,可以为力人,未可以为先锋。力能过人,勇能行之,而智不能断事,可以为先锋,未足以为将帅。必聪能谋始,明能见机,胆能决之,然后可以为英,张良是也。气力过人,勇能行之,智足断事,乃可以为雄,韩信是也。体分不同,以多为目,故英雄异名,然皆偏至之材,人臣之任也。故英可以为相,雄可以为将。若一人之身皆有英雄,高祖、项羽是也。然英之分以多于雄,而英不可以少也。英分少则智者去之,故项羽气力盖世,明能合变,而不能听采奇异,有一范增不用,是以陈平之徒皆亡归。高祖英分多,故群雄服之,英材归之,两得其用,故能吞秦破楚,宅有天下。
然则英雄多少、能自胜之数也。徒英而不雄,则雄材不服也。徒雄而不英,则智者不归往也。故雄能得雄,不能得英;英能得英,不能得雄。故一人之身兼有英雄,乃能役英与雄,能役英与雄,故能成大业也。
本文是从哪几个方面来论证“英雄”的?
选项
答案
①“英”所具备的素质。 ②“雄”所具备的素质。 ③“英”和“雄”的关系:“英”中有雄、“雄”中有英,具有“英”“雄”这两种本质的才是“英雄”
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PaOR777K
本试题收录于:
语文题库普高专升本分类
0
语文
普高专升本
相关试题推荐
对所有层次的管者重要性大体相同的管理技能是()
种庄稼需要水,但这一地区近年老不下雨,怎么办?一种方法是灌溉,以补天不下雨的不足。另一种方法是改种耐旱作物,使所种作物与环境相适应。这两种措施分别是()
某公司每年年终会给每位员工发放2000元奖金,但几年下来,总经理感到这笔奖金没有起到应有的激励作用。他发现,员工在领取奖金的时候反应相当平淡,认为这是理所应当的,就像应得的薪水一样,并未因此在工作中表现得更加努力。考虑到这笔奖金达不到预期的激励作用,总经理
对所有层次的管理者来说,重要性大体相同的管理技能是()
阅读下列短文,回答有关问题。越来越接近精神的天空李汉荣人,在人群里行走寻找他的道路,在人群里说话寻找他的回
走进春天的怀里马中原头一次看见骆驼是在五岁。也许沙漠里的动物不适应滨海和平原地区的气候吧,我看见它们的时候,又正是骆驼褪毛的季节,一块一块半褪落的毛,挂在身上,远看像
《论语》的作者是()
忽如一夜春风来,________。(唐朝.岑参《白雪歌送武判官归京》)。
《天净沙.秋思》元代.马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。
随机试题
TheinventionofdifferentgearsonabicycleaffectedwhichTHREEofthefollowing?AWheelsizeBBalanceCRa
文化的特征包括________、________、________。
Ifyoutravelinaforeigncountry,atour______maysaveyoualotoftrouble.
阴道内大量豆腐渣样白带可见于
不需要在体内转化即具生理活性的药物是
IL-6TNF
某工程基础挖土采用W-100型反铲挖土机挖土,挖方量为1800m3,经测算采用的机械台班产量定额为120m3/台班。若采用一台挖土机施工,实行一天三班倒工作制,计算挖土天数。()。
根据《固定资产贷款管理暂行办法》,全额保证金类质押项下的固定资产贷款,可以不执行本办法。()
保温瓶瓶胆内壁涂有水银,主要是为了防止()。
OnFoodSafety,aLongListbutLittleMoneyA)Thissummertherehasbeenadrumbeatoffood-relatedillnesses.Strawberr
最新回复
(
0
)