首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
克隆人、千年虫、互联网……我们触目所见的许多东西都在挑战我们的思维和传统。虽然我们应当有勇气来接受和不断地超越人类的局限,可是并非一切发展都无懈可击。无限制的发展和无限制的挥霍一样的可怕,所以西方科学家生活在隐忧中,对未来的科学又喜又惊,反思科学发展成了他
克隆人、千年虫、互联网……我们触目所见的许多东西都在挑战我们的思维和传统。虽然我们应当有勇气来接受和不断地超越人类的局限,可是并非一切发展都无懈可击。无限制的发展和无限制的挥霍一样的可怕,所以西方科学家生活在隐忧中,对未来的科学又喜又惊,反思科学发展成了他
admin
2015-11-27
50
问题
克隆人、千年虫、互联网……
我们触目所见的许多东西都在挑战我们的思维和传统。虽然我们应当有勇气来接受和不断地超越人类的局限,可是并非一切发展都无懈可击。无限制的发展和无限制的挥霍一样的可怕,所以西方科学家生活在隐忧中,对未来的科学又喜又惊,反思科学发展成了他们的日常工作之一。我们或许还可以争辩说,中国人还生活在争取富足的道路上,不必杞人忧天。
也许对于生活在科学门槛前面的中国人来说,科学仍然神秘而美丽,明艳照人。
选项
答案
Many things that we meet are all challenging our long-held thinking and customs. Although we should have the courage to accept and go beyond the limits of human capability, we should recognize that not all achievements are invulnerable. Unlimited development is as horrible as excessive spending, and that is why so many Western scientists live in latent anxiety that they feel exulted yet shocked at the future science and keep reflecting on scientific advancement as one of their routine tasks. Some may argue that we Chinese are still on the way of striving for the abundant life and thus have no need meeting troubles half-way.
解析
1.画线部分第一句和第二句的句式较为简单,顺译即可。“无懈可击”可译为invulnerable。
2.画线部分第三句较长,可以译为两句话,第一层语义在第一个逗号前。翻译第二层语义时,“对未来的科学又喜又惊,反思科学发展成了他们的日常工作之一”可作为“隐忧”一词的同位语从句。
3.画线部分最后一句中的“杞人忧天”可译为meeting troubles half-way,与上文中的“道路”相呼应。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PgKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingismentionedasagoaloftheUNClimateConference?
WhichofthefollowingaboutGagaisINCORRECT?
Scientificandtechnologicaladvancesareenablingustocomprehendthefurthestreachesofthecosmos,themostbasicconstitue
Aftereightmonthsduringwhichheseemedtofloathappilybeyondthereachofhiscritics,GeorgeW.Bushfoundhimselfindang
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexselfwgenera-tor"becauseifitisgiventherightfuel,itiscapabl
记忆是人类有别于禽兽的标志之一。对心灵,它有时是沉重的负担,有时又是无法估价的财富。人们时而巴不得没有它,时而又十分稀罕。它能冲破时空局限,使生活从平面变为多棱多角。一个人可以游遍天下山山水水,然而梦境里出现的,往往不是什么名川佳境,而是幼年走过
Notlongago,TedGupopenedabatteredoldsuitcasefromhismother’satticanddiscoveredafamilysecret.Insidewasathick
AstronomershavediscoveredwhatmaybefiveplanetsorbitingTauCeti,theclosestsinglestarbeyondoursolarsystemwhosete
得罪了你就得罪了你。
A、Executivefunction.B、Memorizingfunction.C、Problemsolvingfunction.D、Namerecognitionfunction.A本题设题点在时间状语从句处。根据句(3)可知,神经
随机试题
元后期散曲家中成就较高的除张养浩、张可久外还有()
我国于2007年新颁布企业所得税法,这属于组织环境中的()
在WindowsXP中,用户可以同时启动多个应用程序,在启动了多个应用程序后,用户可以按组合键_________在各应用程序之间进行切换。()
A、《中华人民共和国药典》(2005年版)测定维生素C时采用B、《中华人民共和国药典》(2005年版)测定维生素E时采用C、《中华人民共和国药典》(2005年版)测定维生素K时采用D、《中华人民共和国药典》(2005年版)测定维生素B1时采用以苯
抽样误差的大小可以用标准差来表示。()
Noneofusexpectedthechairmanto____attheparty.Wethoughthewasstillinhospital.
教师职业道德区别于其他职业道德的显著标志是()
一位指挥家在一次排练中对他的演奏员大声说:“音乐不在谱子里,它在你的心里!”他的意思是让演奏员把自己的情感调动起来,进入一种心境,这样,他的琴声才能称之为音乐。同样,对我们这些听音乐的人来说,进入一种心境也是极其宝贵的。别怕那些交响乐、奏鸣曲、室内乐之类的
【加尔文教】华中师范大学2006年世界近现代史真题
Writeanessayof160—200wordsbasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshould1)describethedrawingbriefly,
最新回复
(
0
)