首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。 我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕
都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。 我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕
admin
2017-05-17
97
问题
都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。
我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人有内心世界。心不过是人的一个重要脏器,而内心世界是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的阴晴。
选项
答案
In my opinion, everyone in fact has a small garden, which is their inner world. Human intelligence needs to be developed, so does the inner world. The difference between men and other animals, in addition to many well-known ones, may also exist in their inner worlds. The heart is merely an important organ, but the inner world is a view of life that gradually takes shape under the constant influence of the outside world on one’s mentality. Everyone is so concerned about the physical health of his heart and the hearts of his beloved ones that a slight disease would cause great anxiety. But not everyone is concerned about the brightness or cloudiness of their own inner worlds and those of their beloved ones.
解析
1.本文为带有哲学思辨色彩的议论文体,故译文总体上采用一般现在时。
2.第1句的“内心世界”译为inner world,“其实”可译成in fact,需要注意的是它所修饰的是“谁都有一个小小的花园”,所以翻译时应注意它的正确位置,可译成everyone in fact has a small garden。
3.第2句的“人的内心世界也是需要开发的”用so does结构替代,避免重复。
4.第3句的“人和动物”应译成men and other animals,将“人”和“动物”并列比较时,“人”不宜译成people。“众所周知的诸多方面”可译为many well-known ones,简洁地道。
5.第5句的“以至于”可译为英语so…that句型;因为此句主要将作为生理学概念的“心脏健康”和作为心理学概念的“心理健康”进行比较,可将“心脏的健损”译成physical health(well being)of his heart;将“内心世界的阴晴”译成the brightness or cloudiness of their own inner world,即精确表达原文的含义,又保留原文的修辞手段,符合原文的文体特征。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PnsK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheNationalDayofIrelandis______,whichiscelebratedonMarch17th.
OnceimpotentduetoColdWarrivalries,ithasregainedmuchoftheauthorityaccordedbytheUNcharter.
Atthesametime,today,theactions,andinaction,ofhumanbeingsimperilnotonlylifeontheplanet,buttheverylifeo
狡猾的人轻视学问;愚昧的人羡慕学问;聪明的人利用学问。
Losingweightiseasierwhenthereismoneyontheline,U.S.researcherssaidonTuesday.Theysaidweight-lossprogramsthat
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,justasistodistinguishbetweendecodingand【M1】__
PASSAGEFOURIntheletterlyingonatable,whatdidtheladywrite?
A、Buyingsomebooks.B、Preparingforlunch.C、Meetingwithfriends.D、Goingtohercompany.B女士在回答男士吃饭时是否抽烟这个问题时,忽然想起自己的丈夫和儿子还在等
“那么,过一会爸爸趴在床上当马,让你骑上玩打仗,好不好?”
你小时候读过的那些有趣的故事你还记得吗?
随机试题
A.右心室容量负荷增加B.左心室容量负荷增加C.右心室阻力负荷增加D.左、右心室容量负荷均增加E.左、右心房容量负荷均增加房间隔缺损的主要病理生理改变是
刘先生,72岁,有长期吸烟史50年。2个月来消瘦明显,且有刺激性呛咳,咳白色黏痰,有时带少量血丝,经抗感染治疗无明显效果。听诊右肺中部有局限性哮鸣音。X线摄片见右肺肺门部位附近有单侧不规则肿块状阴影,无邻近转移现象。应首先采取下列哪项治疗措施
下列关于溶剂一非溶剂法制备微型胶囊的叙述中错误的是()
颅前窝骨折最易损伤的脑神经是
背景资料:某施工单位承接了一座公路隧道的土建及交通工程施工项目,该隧道为单洞双向行驶的两车道浅埋隧道,设计净高5m,净宽12m,总长1600m,穿越的岩层主要由页岩和砂岩组成,裂隙发育,设计采用新奥法施工、分部开挖和复合式衬砌。进场后项目部与所
下列关于《上市公司行业分类指引》中分类原则和方法的说法中,正确的有()。Ⅰ.当公司某类业务的营业收入比重大于或等于50%,则将其划入该业务相对应的类别Ⅱ.当公司没有一类业务的营业收入比重大于或等于50%时,如果某类业务营业收入比重比其他业务收入
市区内某汽车制造股份公司(一般纳税人)主要生产A型系列小轿车,同时自产轮胎,2009年10月发生以下业务:(1)进口小轿车发动机一批,支付货物的价款60万美元,境外运输费用4万美元,保险费1万美元,已报关纳税,关税税率为20%,当月取得海关开具的完
某企业采用托收承付结算方式销售一批商品,增值税专用发票注明的价款为l000万元,增值税税额为170万元;销售商品为客户代垫运输费10万元,增值税税额为1.1万元。全部款项已办妥托收手续。该企业应确认的应收账款为()万元。
2012年12月10日,甲公司与乙公司签订了一项租赁协议,将一栋经营管理用写字楼出租给乙公司,租赁期为3年,租赁期开始日为2012年12月31日,年租金为600万元,于次年起每年年初收取。相关资料如下:(1)2012年12月31日,甲公司将该写字楼停止自
狭义的德育是指__________。
最新回复
(
0
)