首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的四大发明包括指南针、火药、造纸术和印刷术。它们是中国在人类文明史上占有重要地位的标志之一。第一个指南针产生于战国时期(the Warring States Period),是利用天然磁石(natural magnet)来辨别方向的一种简单仪器。火药发
中国的四大发明包括指南针、火药、造纸术和印刷术。它们是中国在人类文明史上占有重要地位的标志之一。第一个指南针产生于战国时期(the Warring States Period),是利用天然磁石(natural magnet)来辨别方向的一种简单仪器。火药发
admin
2019-07-19
54
问题
中国的四大发明包括指南针、火药、造纸术和印刷术。它们是中国在人类文明史上占有重要地位的标志之一。第一个指南针产生于
战国时期
(the Warring States Period),是利用
天然磁石
(natural magnet)来辨别方向的一种简单仪器。火药发明于隋唐时期,主要应用于军事领域。造纸术于东汉年间由蔡伦改进,使纸成为人们普遍使用的书写材料。印刷术,又称活字印刷术,大大促进了文化的传播。四大发明对世界经济的发展和人类文化的进步做出了巨大的贡献。
选项
答案
Four great inventions of China include the compass, gun powder, the paper-making technique and the printing technique. They are one of the marks that China occupies an important position in the history of human civilization. The first compass was invented during the Warring States Period. It was a simple device employing natural magnets to identify directions. Gunpowder was invented in Sui and Tang Dynasties and was mainly used in military areas. The paper-making technique was developed by Cai Lun in the Eastern Han Dynasty, making paper a commonly used writing material. The printing technique, also called movable type printing, promoted the spread of culture significantly. The four great inventions of China made tremendous contribution to the development of the world’s economy and the progress of the culture of mankind.
解析
1.第二句的主干是“它们是标志之一”,“标志(mark)”的定语很长,可用that引导的定语从句来修饰。
2.第三句“第一个指南针……”较长,可拆译为两个句子,前一句说明指南针产生的时间,后一句说明指南针的原理。“利用磁石来辨别方位的一种简单仪器”先译出主干“它是一种简单仪器”,再将长定语处理为现在分词短语employing...作后置定语。
3.第五句“造纸术于东汉年间……”中的“由蔡伦改进”提示要使用被动语态,“使纸成为人们普遍使用的书写材料”是造纸术改进的结果,可译为现在分词短语making...作结果状语。
4.末句的主干为“四大发明做出了巨大贡献”,注意与contribution搭配的是介词to,因此to后接名词短语,说明是对哪方面的贡献。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PwX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ThinkorSwim:CanWeHoldBacktheOceans?[A]Astheworldgetswarmer,sealevelsarerising.Ithasbeenhappeningatasnai
A、Oxygenreduction.B、Carbondioxideemission.C、Extinctionofmarinelife.D、Survivalofthemankind.A
A、IthaskeptmanytraditionsfromVictoriantimes.B、Itremainsveryattractivewithitsmineralwaters.C、Itisanidealplace
GermanChancellor(首相)OttoVonBismarckmaybemostfamousforhismilitaryanddiplomatictalent,buthislegacy(遗产)includes
宋朝的创始人建立了有效的中央集权制(centralizedbureaucracy),广泛任用学术文人,地方的军事(military)官员及其党羽都被中央任命的官员所替代。这种官员体系使得宋朝的权力比以往任何朝代都更集中在皇帝和官僚机构手中。宋朝的城市有了
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人口数接近2.4亿。中国步人老龄化社会使独生子女一代面临着巨大的工作和生活压力。近年来,健康老龄化的观念
生活水平
高考,即全国高等教育入学考试(NationalHigherEducationEntranceExamination),是中国大陆最有影响力的考试之一。合格的高中毕业生和具有同等学力(educationallevel)的学生每年可以参加一次考试。学
今天,剪纸(paper-cutting)和古代一样是一项技术性很高的艺术形式,它需要创造力、技巧和经验。无论是简单的还是复杂的形式,每一个设计必须形成一个连续的、完整的(integral)剪纸。仔细研究你会发现中国人形成的那种巧妙的剪法既连接了内部的各个部
中国园林(theChinesegarden)是经过三千多年演变而成的独具一格的园林景观(landscape)。它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园。这些花园构成了一种意在表达人与自
随机试题
女,47岁。因拔牙行局麻后出现心慌、胸闷、情绪激动,时而咬紧牙,下颌摆动,面色正常,体温、脉搏、血压均正常。该患者的表现属于
酸性、碱性尿液中均可出现的结晶有
患者,男性,50岁。颅内压增高,表现为有规律呼吸几次后,突然停止呼吸,间隔几秒钟后又开始呼吸,周而复始,其呼吸类型为()
( )( )
22018+32018的个位数是____________。
公安机关人民警察内务建设的原则是()、加强监督、着眼基层。
美国授予发明者的专利数量,由1971年的56000项下降到1978年的45000项。美国在研究和开发方面的投入,在1964年到达其顶峰——占GNP的3%,而在1978年只占GNP的2.2%,在这期间,研究和开发费用占GNP的比重一直在下降。同一时期,联
在考生文件夹下,“sampl.accdb”数据库文件中已建立三个关联表对象(名为“职工表”、“物品表”和“销售业绩表”)、一个表对象(名为“tTemp”)、一个窗体对象(名为“fTest”)和一个宏对象(名为“mTest”)。试按以下要求,完成表和窗体的各
AFrenchmanwenttoasmallItalian(意大利人)townandwasstayingwithhiswifeatthebesthotelthere.Onenighthewentoutfor
Youwillhearacollegelecturertalkingtoaclassofbusinessstudentsaboutthehistoryofmoneyanditsfunctions.Asyo
最新回复
(
0
)