首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国航天事业的宗旨与原则 中国航天事业的发展宗旨是:探索外层空间,扩展对宇宙和地球的认识;和平利用外层空间,促进人类文明和社会发展,造福全人类;满足经济建设、国家安全、科技发展和社会进步等方面日益增长的需要,维护国家利益,增强综合国力。中国航天事业
中国航天事业的宗旨与原则 中国航天事业的发展宗旨是:探索外层空间,扩展对宇宙和地球的认识;和平利用外层空间,促进人类文明和社会发展,造福全人类;满足经济建设、国家安全、科技发展和社会进步等方面日益增长的需要,维护国家利益,增强综合国力。中国航天事业
admin
2011-01-11
80
问题
中国航天事业的宗旨与原则
中国航天事业的发展宗旨是:探索外层空间,扩展对宇宙和地球的认识;和平利用外层空间,促进人类文明和社会发展,造福全人类;满足经济建设、国家安全、科技发展和社会进步等方面日益增长的需要,维护国家利益,增强综合国力。中国航天事业的发展原则是:
-坚持长期、稳定、持续的发展方针,使航天事业的发展服从和服务于国家整体发展战略;
-坚持独立自主、自力更生、自主创新,积极推进国家交流与合作;
-根据国情和国力,选择有限目标,重点突破;
-提高航天活动的社会效益和经济效益,重视技术进步的推动力;
-坚持统筹规划、远近结合、天地结合、协调发展。
选项
答案
Aims and Principles of China’s Space Activities The aims of China’s space activities are: to explore outer space, and learn more about the cosmos and the Earth; to utilize outer space for peaceful purposes, promote mankind’s civilization and social progress, and benefit the whole of the mankind; and to meet the growing demands of economic development, national security, scientific and technological development and social progress, protect China’s national interests and build up the comprehensive national strength. China carries out its space activities in accordance with the following principles: -Adhering to the principle of long-term, stable and sustainable development and making the development of space activities cater to and serve the national comprehensive development strategy; -Upholding the principle of independence, self-reliance and self-innovation and actively promoting international exchanges and cooperation; -Selecting a limited number of targets and making breakthroughs in key areas according to the national conditions and strength; -Enhancing the social and economic returns of space activities and paying attention to the motivation of technological progress; -Sticking to integrated planning, combination of long-term development and short-term development, combination of spacecraft and ground equipment, and coordinated development.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QerO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Anyonewhodoubtsthatchildrenarebornwithahealthyamountofambitionneedspendonlyafewminuteswithababyeagerlylea
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchangesthatyounga-dultsexperience.Andtheyalsoneed
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Whenconfrontedwithsuchquestions,mymindgoes______,andIcanhardlyremembermyowndateofbirth.
SincethemajorityofmystudentsgetconfusedbetweenElizabethanandVictorianEngland,Ifounditunreasonabletocountonth
女士们,先生们:英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经验和优秀文化成果,以促进自己的现代化进程。中国
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里
如果你想将公司办好的话,你应该记住,对于员工的管理,有四项总原则可以遵循。第一,根据员工的价值支付薪水。员工刚开始在你的公司工作时,几乎都不值得拿到你支付他们的工资,因为你在为他们未来的生产能力进行投资。所以开始时给他们的工资要低,但一旦他们有成就
我很高兴我们能再一次共同庆祝各位同仁的成就。我们的年度大学奖表彰并嘉奖我们团体中的卓越者。他们有的在教学中成绩突出,有的在科研中再攀新高,有的为国家提供了优质服务,每一位获奖者都取得了可喜的成绩。你们的努力提高了我们学校的声望,你们的成绩是对国家的贡献,我
许多家庭都努力着既要发展各自事业,满足消费需求,又希望拥有美满的家庭生活。设定重点就易于保持健康。把你认为生活中重要的事情列成一张清单,如与家人共度时光、事业有成、身体健康……然后瞧一瞧它们列在一起是什么样的。比如说,你也许发觉工作对你很重要,而和家人在一
随机试题
新中国第一部刑法典自1979年7月1日起实施。()
根据课程计划,以纲要的形式编定的有关课程教学内容的指导性文件称为【】
关于周围神经损伤手术的原则,下列哪项不正确
下列各项,不属于肺痨主症的是
腕横纹尺侧端,尺侧腕屈肌腱桡侧凹陷中的腧穴是
【2014年河南洛阳.单选】张强上课不发言,遇到不懂的问题也不敢向老师问,一次他鼓足勇气向老师提了问题,老师耐心解答了他的问题,并对他敢于提问进行了表扬。慢慢地,张强学会了主动向老师提问的行为方式,在此案件中老师运用了()来影响张强的行为方式。
从党的十五大提出“使市场在国家宏观调控下对资源配置起基础性作用”,到党的十八届三中全会提出“使市场在资源配置中起决定性作用”,可以看出我们党对政府与市场关系的认识不断在深化,这说明()。
所谓教育公平是指国家对教育资源进行配置时所依据的合理性的规范或原则。这里所说的“合理”是指要符合社会整体的发展和稳定,符合社会成员的个体发展和需要,并从两者的辩证关系出发来统一配置教育资源。包括起点公平、过程公平和结果公平。下列各项中,不属于教育公
A、 B、 C、 D、 C
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessaytoexpressyourviewsonthephenomenonthatmanypeopleregard
最新回复
(
0
)