首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国航天事业的宗旨与原则 中国航天事业的发展宗旨是:探索外层空间,扩展对宇宙和地球的认识;和平利用外层空间,促进人类文明和社会发展,造福全人类;满足经济建设、国家安全、科技发展和社会进步等方面日益增长的需要,维护国家利益,增强综合国力。中国航天事业
中国航天事业的宗旨与原则 中国航天事业的发展宗旨是:探索外层空间,扩展对宇宙和地球的认识;和平利用外层空间,促进人类文明和社会发展,造福全人类;满足经济建设、国家安全、科技发展和社会进步等方面日益增长的需要,维护国家利益,增强综合国力。中国航天事业
admin
2011-01-11
66
问题
中国航天事业的宗旨与原则
中国航天事业的发展宗旨是:探索外层空间,扩展对宇宙和地球的认识;和平利用外层空间,促进人类文明和社会发展,造福全人类;满足经济建设、国家安全、科技发展和社会进步等方面日益增长的需要,维护国家利益,增强综合国力。中国航天事业的发展原则是:
-坚持长期、稳定、持续的发展方针,使航天事业的发展服从和服务于国家整体发展战略;
-坚持独立自主、自力更生、自主创新,积极推进国家交流与合作;
-根据国情和国力,选择有限目标,重点突破;
-提高航天活动的社会效益和经济效益,重视技术进步的推动力;
-坚持统筹规划、远近结合、天地结合、协调发展。
选项
答案
Aims and Principles of China’s Space Activities The aims of China’s space activities are: to explore outer space, and learn more about the cosmos and the Earth; to utilize outer space for peaceful purposes, promote mankind’s civilization and social progress, and benefit the whole of the mankind; and to meet the growing demands of economic development, national security, scientific and technological development and social progress, protect China’s national interests and build up the comprehensive national strength. China carries out its space activities in accordance with the following principles: -Adhering to the principle of long-term, stable and sustainable development and making the development of space activities cater to and serve the national comprehensive development strategy; -Upholding the principle of independence, self-reliance and self-innovation and actively promoting international exchanges and cooperation; -Selecting a limited number of targets and making breakthroughs in key areas according to the national conditions and strength; -Enhancing the social and economic returns of space activities and paying attention to the motivation of technological progress; -Sticking to integrated planning, combination of long-term development and short-term development, combination of spacecraft and ground equipment, and coordinated development.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QerO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoro
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoro
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchangesthatyounga-dultsexperience.Andtheyalsoneed
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
Aboutfiftyyearsago,plantphysiologistssetouttogrowrootsbythemselvesinsolutionsinlaboratoryflasks.Thescientists
Nineteenth-centuryscholarstriedtotracetheoriginsofmodernlanguagestoancientHebrew.
Itisbelievedthatwhenartists,advertisersandcreativeexecutivesallgetinthesameroomtogether,noonewantsto______an
A:您好!怀特先生。我叫夏征,是天明电机进口公司的副总经理。虽然这是我们首次见面,但在过去的函电往来中,我经常见到您的名字,久仰了。B:ThisismyfirstvisittothemetropolisofGuangzhouand
下面你将听到一段有关中英关系的介绍。女士们,先生们:英国以其灿烂的文化、众多的发明创造为世界文明和进步作出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经
女士们、先生们:首先,我要给各位讲一个关于BeatriceGakuba的故事。我在非洲的卢旺达见到一位了不起的妇女,她的辛勤工作和坚定决心代表了千百万非洲人的才智和梦想。BeatriceGakuba放弃了在西方的优越生活,回到祖国卢旺达
随机试题
健脾丸的适应证是保和丸的适应证是
甲国人张某和乙国人五某在甲国的行为涉嫌犯罪。后被发现,张某逃往乙国境内,王某逃人乙国驻甲国领事馆中。张某以自己是从事反对甲国政府的政治活动为由,要求乙国庇护。甲乙两国之间没有关于引渡和庇护的任何条约。根据国际法的有关规则和制度,下列说法正确的是:
2014年1月,自然人甲和乙设立丙有限责任公司。双方约定甲出资4万元,乙出资2万元,对盈余分配无特别约定。截至2014年底,甲实际缴付出资1万元,乙足额缴付出资。公司拟分配盈余9万元。根据公司法律制度的规定,甲可以分得的盈余是()。
学生学习的根本特点,在于它是接受前人经验,是一种接受学习。()
温家宝同志曾在南水北调开工典礼上强调:“我想引用恩格斯的一段名言与大家共勉,以使我们更加警醒:‘我们不要过分陶醉于我们人类对自然界的胜利。对于每一次这样的胜利,自然界都对我们进行报复。’因此我们每走一步都要记住:……我们对自然界的全部统治力量,就在于我们比
设f(x)=,则∫01f’(x)f"(x)dx=().
如果数据文件中数据记录排列顺序与索引文件中索引项的排列顺序一致,则此种索引被称为【1】索引。
为使窗体每隔0.5秒钟激发一次计时器事件(timer事件),则应将其Interval属性值设置为()。
Olgahadalwaysenjoyedthecharacter-centeredbookswrittenbyAdeleKwanandwantedtoreadanotheroneifitseemedinteresti
Asitwas,theDemocratswouldcontrolthefederalgovernment______becauseofthedivisionamongtheiropponents,
最新回复
(
0
)