On his 10-day trip to Asia this week, President George W. Bush is likely to get a polite reception for his ambitious agenda. He

admin2017-03-15  44

问题     On his 10-day trip to Asia this week, President George W. Bush is likely to get a polite reception for his ambitious agenda. He wants to rally allies to the war on terror, the confrontation with North Korea and the expansion of transpacific trade. He’ll be asking Japan and China to allow their currencies to get stronger, so they will find it cheaper to buy more goods from struggling US manufacturers. Neither the Japanese nor the Chinese will say no outright, but they won’t say yes, either. Below the polite ambiguities, something disturbing is happening, at least from an American viewpoint.
    For all its military power, political clout and economic might, America could be losing its influence in what is arguably the most dynamic region of the world. Big changes are happening in Asia, for which America’s policies are increasingly out of step. Washington’s preoccupations—the mess in Iraq, the jobless recovery and the escalating fiscal deficit at home—are not Asia’s preoccupations. When Bush looks into the future, he sees an American Century with a troubled story line dominated by the fight against terror. When Asians look into the future, they see an Asian Century dominated by rising prosperity and the emergence of China, with terror a minor subplot.

选项

答案 在于本周开始的十天亚洲之行期间,布什总统雄心勃勃的计划很可能得到彬彬有礼的回应。他希望亚洲盟国加入到反恐战争、与朝鲜对抗以及扩大太平洋两岸贸易的进程中来。他将要求日本和中国提高本国货币汇率,使两国民众能用更低的价格从身处困境的美国制造商手中购买更多商品。日本和中国都不会断然拒绝,但它们也不会表示同意。从美国的角度看,这种礼貌但模棱两可的答复背后隐藏着令人忧虑的问题。 尽管美国拥有强大的军事、政治和经济实力,但在世界上最有活力的亚洲地区,它的影响力可能正在减弱。亚洲正在发生巨变,而美国的政策越来越难以跟上它的步调。华盛顿担心的问题——伊拉克的烂摊子、国内失业率上升和财政赤字的扩大——对亚洲来说并非当务之急。当布什展望未来时,他看到的是一个以反恐战争为主线的美国世纪。当亚洲人展望未来时,他们看到的是一个亚洲世纪,其主线是经济的蓬勃发展和中国的崛起,而反恐战争只是细枝末节。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QkSO777K
0

最新回复(0)