首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______languages, full facility in the handling of his targ
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______languages, full facility in the handling of his targ
admin
2020-02-26
42
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C2】______, and a knowledge and understanding of the【C3】______subject-matter in his field of specialization. That is, as it【C4】______, his professional equipment. 【C5】______this, it is desirable that he should have an【C6】______mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C7】______ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______his own knowledge not always prove adequate to the task【C9】______. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C10】______with printing techniques and proof-reading.
If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C11】______rapidly from one source to another, since this ability is frequently【C12】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work. i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C13】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage 【C14】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can【C15】______with. It is, 【C16】______, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C17】______how proper names and place names are pronounced. The same 【C18】______ to an ability to write his source languages. If he cannot, it does not【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator.
【C20】
选项
A、characteristics
B、qualities
C、distinctions
D、features
答案
B
解析
考查名词辨析。qualities可以表示“(人拥有的)素质;品质”,在此处指作为一名译者所需要的“(职业)素质”,故B.qualities最符合文意。characteristics表示显著的、能帮助突出人或东西特征的“特色”;distinctions表示“不同之处,差别,荣誉”;features也可以表示“特征,特色”,但用于人的时候一般指“面部特征”,均不符题意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Qo1Z777K
0
考研英语一
相关试题推荐
ReadthefollowingtextandanswerthequestionsbychoosingthemostsuitablesubheadingfromthelistA-Gforeachofthenumb
Whenpeopletalkabouta"north-southdivide"inBritaintheyareusuallyreferringtohouseprices,employmentandtheratioof
Whenpeopletalkabouta"north-southdivide"inBritaintheyareusuallyreferringtohouseprices,employmentandtheratioof
Supposeyourgraduationthesisisawardedasanexcellentone,writeanemailtoyourthesissupervisortoexpressyourapprecia
ReadthefollowingtextandanswerthequestionsbychoosingthemostsuitablesubheadingfromthelistA-Gforeachofthenumb
Britain’sflexiblelabourmarketwasaboonduringtheeconomicslump,helpingkeepjoblessnessdownandthen,whentherecovery
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis【C1】______languages,flailfacilityinthehandlingofhist
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis【C1】______languages,flailfacilityinthehandlingofhist
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis【C1】______languages,flailfacilityinthehandlingofhist
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis【C1】______languages,flailfacilityinthehandlingofhist
随机试题
女性,50岁,摔伤两天,左髋部痛。检查:左下肢短缩,外旋500°畸形。全身重要器官无异常表现。最可能诊断
言谈不多,语速较慢,善于克制,注重稳定,具备这种特征的人所属气质类型一般为()。
脑白金——吆喝起中国礼品市场在中国,如果谁提到“今年过节不收礼”,随便一个人都能跟你过不去地说“收礼只收脑白金”。脑白金已经成为中国礼品市场的第一代表。睡眠问题一直是困扰中老年人的难题,因失眠而睡眠不足的人比比皆是。有资料统计,国内至
对求职者的信息掌握较全面,招聘成功率高的员工招聘方式是()
注意可以分为()。
2003年1月22日,公安部发布了加强公安机关内部管理的“五条禁令”。禁令规定,严禁携带枪支饮酒,违者予以( ),造成严重后果的,予以( )。
某年某市“两会”前夕,当地一家媒体就“两会”焦点话题,分别对外来务工人员和城市居民进行了调查,位列前三的分别是:调查结果显示,不同对象所关注的热点不同。这表明()。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。
Shanghaiisabigcity.Itis______thesoutheastofChina.
中国的现代化建设必须从中国的实际出发。无论是革命还是经济建设,都要注意学习国外经验。但是照搬照抄别国经验、别国模式,我们不能取得成功。中国的事情要按中国的情况来办,要依靠中国人自己的力量来办。无论过去、现在和将来。独立自主、自力更生都是我们的立足点。任何国
最新回复
(
0
)