首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I was up the next morning before the October sunrise, and away through the wild and the woodland. The rising of the sun was nobl
I was up the next morning before the October sunrise, and away through the wild and the woodland. The rising of the sun was nobl
admin
2015-11-27
52
问题
I was up the next morning before the October sunrise, and away through the wild and the woodland. The rising of the sun was noble in the cold and warmth of it; peeping down the spread of light, he raised his shoulder heavily over the edge of gray mountain and wavering length of upland. Beneath his gaze the dew-fogs dipped and crept to the hollow places, then stole away in line and column, holding skirts and clinging subtly at the sheltering corners where rock hung over grassland, while the brave lines of the hills came forth, one beyond other gliding.
The woods arose in folds, like drapery of awakened mountains, stately with a depth of awe, and memory of the tempests. Autumn’s mellow hand was upon them, as they owned already, touched with gold and red and olive, and their joy towards the sun was less to a bridegroom than a father.
Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose, according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming, " God is here!" Then life and joy sprang reassured from every crouching hollow; every flower and bud and bird had a fluttering sense of them, and all the flashing of God’s gaze merged into soft beneficence.
选项
答案
树林层层叠叠地显现出来,宛若刚刚苏醒的山峦的帷帐,因深深的敬畏和对暴风雨的回忆而显得威武庄严。秋天那温柔的手已经在抚摸它们,因为它们的颜色已经改变,点缀着金黄、丹红和橄榄绿。它们对朝阳所怀的一片喜悦,像是要奉献给一个新郎,但更像是要奉献给一位父亲。 然而,在树林那缥缈的景象消失之前,欢悦的晨光突然跃过了峰峦和山谷,光线所及,把照到的地方分别染成琥珀色、蓝色、紫色和富丽的红玫瑰色。光线照到哪里,哪里就如同帷帐被掀开一样。而所有的一切都同样在驱散恐惧和黑暗的魔影;所有的一切都插上了希望的翅膀,向前飞翔,大声宣告着“上帝在这里!”于是生命和欢乐从每一个蜷伏的洞穴里信心十足地欣然跃出;每朵花、每棵菜、每只鸟都因生命和欢乐而悸动;上帝凝视的目光全部汇合成温柔的恩泽。
解析
1.画线部分第一段第一句中,arose in folds指“(树林)层层叠叠地显现”。like drapery ofawakened mountains和stately with a depth of awe,and memory of the tempests是两个并列关系的短语,作定语修饰woods。第一个短语中,like作介词;后一个短语的介词with又带有两个并列关系的名词性短语作它的宾语。两个短语分别译作“宛若刚刚苏醒的山峦的帷帐”和“因深深的敬畏和对暴风雨的回忆而显得威武庄严”。
2.画线部分第一段第二句以第三个and为连接词,连接两个并列分句,可分译为两句。第一个分句中,them和they指代woods“树林”;touched一词,通常在用于过去分词时,表达“略带……的色彩;点缀”的意思,例如:clouds touched with pink“带粉红色的云彩”。第二个分句中,less和than分开,less引出的部分是否定的,than则引出肯定部分,译作“(树林)对朝阳所怀的一片喜悦,像是要奉献给一个新郎,但更像是要奉献给一位父亲”。
3.画线部分第二段第一句中,the cloven hoof本义是“偶蹄”,这里象征撒旦或邪恶。
4.画线部分第二段最后一句中,a nuttering sense of them,注意此处them指代life and joy。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QuKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheAmericanspaceshuttleEndeavourhasliftedofffortheInternationalSpaceStationonits【N1】______.Thespaceshuttle
CultureShockCultureshockisapainfulexperiencewegothroughwhenweencountermanynewthingsinanothercountryandw
SpeechActTheorywasfirstproposedby______.
BeforeJoseMartinezsetuphispizzadeliveryservice,he
SituationComedyToday’slectureisaboutsituationcomedy,itshistory,itscharacteristicsandsomefamouscomediesinthe
Bythetwenty-firstcentury,morepeoplewillbedescendantsofthenon-Westerngroupsthatanthropologistshavetraditionally
Humansareforeverforgettingthattheycan’tcontrolnature.Exactlytwentyyearsago,theTimemagazinecoverstoryannounced【
人生有三重境界,这三重境界可以用一段充满禅机的语言来说明,这段语言便是:看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水。这就是说一个人的人生之初纯洁无瑕,初识世界,一切都是新鲜的.眼睛看见什么就是什么.人家告诉他这是山,他就认
Foramanwhowantstheworldtoslowdown,CarlHonore’smomentofclaritycamein,ofallplaces,anairport.TheCanadianjou
当今世界正处在深刻变革与调整之中。多极化和全球化继续深入发展,国与国之间互相联系日益紧密,利益交融,休戚与共。求和平、谋发展、促合作仍是这个时代不可阻挡的潮流。然而,我们也应看到,世界仍然不安宁,局部冲突和热点问题此起彼伏;全球经济失衡加剧,南北差距持续
随机试题
发生火灾的主要原因是工作中不遵守安全制度或没有严格执行()。
公司申请合并应向有关部门报送的文件包括()
收入型证券组合是一种特殊类型的证券组合,它追求()
前列腺增生最早出现的症状是
某市甲、乙、丙三企业经协商决定共同投资设立一从事广告制作的公司。甲、乙、丙订立了投资协议,协议中的部分内容如下:公司的组织形式为有限责任公司,公司名称为“创意公司”;公司注册资本150万元,其中甲出资70万元(其中以图片处理设备作价出资60万元,其余为货币
中央电视台《感动中国》年度人物评选活动已经成功举办了十二届,《感动中国》以激发“中国梦”为主旨,秉持“感动”的核心精神,挖掘感动人物的深刻内涵,将爱国、坚强、勇敢、善良、孝悌、助人等诸多传统美德,通过媒体的“寻找感动”活动在人们心中产生了越来越多的影响,推
一个由边长25人和15人组成的矩形方阵,最外面两圈人数总和为()。
数据库中事务的并发操作可能会引起死锁,引起死锁的原因是不同事务对数据项的资源占有,导致其他事务不能得到资源,从而引起相互等待导致死锁。假设某数据库系统中存在一个等待事务集{T1,T2,T3,T4,T5},其中T1正在等待被T2锁住的数据项A2,T2正在等待
SigmundFreud,theworld-famousdoctorofVienna,wasathinkerwhochangedthewaywelookatmentaltrouble.Healsohada【S1】
Aleadingbiologisthascomparedthephysiology(生理学)offlightedspecieswiththerepresentationsofspiritualandmythicalcreat
最新回复
(
0
)