首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
幸福似乎主要是一种内心快乐的状态。不过,它不是一般的快乐,而是非常强烈和深刻的快乐,以至于我们此时此刻会由衷地觉得活着是多么有意思,人生是多么美好。正是因为这样,幸福最直接的体验包含着我们对生命意义的肯定评价。感到幸福,也就是感到自己生命的意义得到了实现。
幸福似乎主要是一种内心快乐的状态。不过,它不是一般的快乐,而是非常强烈和深刻的快乐,以至于我们此时此刻会由衷地觉得活着是多么有意思,人生是多么美好。正是因为这样,幸福最直接的体验包含着我们对生命意义的肯定评价。感到幸福,也就是感到自己生命的意义得到了实现。
admin
2015-11-27
116
问题
幸福似乎主要是一种内心快乐的状态。不过,它不是一般的快乐,而是非常强烈和深刻的快乐,以至于我们此时此刻会由衷地觉得活着是多么有意思,人生是多么美好。正是因为这样,幸福最直接的体验包含着我们对生命意义的肯定评价。感到幸福,也就是感到自己生命的意义得到了实现。不管拥有这种体验的时间是多么短暂,这种体验却总是指向人整个一生的,所包含的是对生命意义的总体评价。
选项
答案
Happiness seems to be a state of inner contentment, which is more than the joy we regularly obtain. It is such intense and profound pleasure that anytime we may be occupied by the feeling of leading quite a meaningful and satisfying life. It is owing to no other than this fact that the direct experience of happiness embraces our positive evaluation on the meaning of life. In other words, we may have achieved the value of our lives while we feel happy. This experience of happiness, no matter how brief it is, embodies the value of life as a whole, thus denoting a life-long period.
解析
1.第一句和第二句的前半部分衔接较为紧密,可以通过使用which引导的定语从句译为一个句子。
2.第二句的后半部分中“以至于”可以用such…that…的句式进行翻译。“此时此刻会由衷地觉得”不宜直译,译为anytime we may be occupied by the feeling of更加符合英文的表达习惯。
3.第四句与第三句结合较为紧密,用In other words承接上句。
4.最后一句的开头“不管……”在英文中用no matter how…作为插入语来对译,更符合英语的表达习惯。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WgKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhathappenedonSunday?
Besides"American"characteristics-individualism,self-reliance,informality,punctualityanddirectness,therearealsosome"n
Ourpublicdebatesoftenflyoffintothewildblueyonderoffantasy.Soit’sbeenwiththeFederalCommunicationsCommission’s
中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的深林、壮丽的山河、如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古迹,令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,遗留下无数的历史文物,包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿
Withthefurtheranceofreformandopening-uppolicies,thereseemstobeagrowinginterestinobservingexoticfestivalslike
Afterthirtyyearsofmarriedhappiness,hecouldstillremindhimselfthatVictoriawasendowedwitheverycharmexceptthethr
Notlongago,TedGupopenedabatteredoldsuitcasefromhismother’satticanddiscoveredafamilysecret.Insidewasathick
InWesternCulturesyoudon’topenacloseddoorwithoutknocking,unlessitisyourownoroneclearlyinapublicplace.Or【M1
______,whichravagedEnglandin1348-1849,carriedoffnearlyhalfofthepopulation.
随机试题
某起故意伤害案,被告人王某在审查起诉阶段委托律师肖某作为其辩护人。后案件起诉至法院,被害人佟某又提出附带民事诉讼。则下列说法中正确的是:()
对配电室出口设置,下面说法正确的有()。
旅游者个人、家庭或亲朋好友一起自行安排旅游行程但部分使用旅行社服务(如订房、订购交通票据等)的旅游活动称为()。
复数z=的共轭复数在复平面上所对应的点位于().
现代生物技术的核心是()。
根据下列资料,回答以下问题。2016年年末,纳入统计范围的全国各类文化(文物)单位31.06万个,比上年年末增加1.15万个;从业人员234.81万人,同比增加2.34%。其中,各级文化文物部门所属单位66029个,增加319个:从业人员66.10万人,
法西斯德国彻底撕毁《凡尔赛和约》,公然吞并的第一个主权独立国是()。
在幼儿言语发展中,消极词汇是指()。
A、 B、 C、 A
A、Theinactiveperiodoffluislonger.B、Thesymptomsoffludevelopsuddenly.C、Thesymptomsoffluarelighter.D、Thefluis
最新回复
(
0
)