首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
幸福常常是朦胧的,很有节制地向我们喷洒甘霖。你不要总希冀轰轰烈烈的幸福,它多半只是悄悄地扑面而来。你也不要企图把水龙头拧得更大,使幸福很快地流失。而需静静地以平和之心,体验幸福的真谛。 幸福绝大多数是朴素的。它不会像信号弹似的,在很高的天际闪烁红色的
幸福常常是朦胧的,很有节制地向我们喷洒甘霖。你不要总希冀轰轰烈烈的幸福,它多半只是悄悄地扑面而来。你也不要企图把水龙头拧得更大,使幸福很快地流失。而需静静地以平和之心,体验幸福的真谛。 幸福绝大多数是朴素的。它不会像信号弹似的,在很高的天际闪烁红色的
admin
2019-04-11
126
问题
幸福常常是朦胧的,很有节制地向我们喷洒甘霖。你不要总希冀轰轰烈烈的幸福,它多半只是悄悄地扑面而来。你也不要企图把水龙头拧得更大,使幸福很快地流失。而需静静地以平和之心,体验幸福的真谛。
幸福绝大多数是朴素的。它不会像信号弹似的,在很高的天际闪烁红色的光芒。它披着本色外衣,亲切温暖地包裹起我们。
幸福不喜欢喧嚣浮华,常常在暗淡中降临。贫困中相濡以沫的一块糕饼,患难中心心相印的一个眼神,父亲一次粗糙的抚摸,女友一个温馨的字条……这都是千斤难买的幸福啊。像一粒粒缀在旧绸子上的红宝石,在凄凉中愈发熠熠夺目。
选项
答案
Mostly, happiness is like a misty drizzle, sprinkling moderations of sweetness and lightness over us. Do not always expect happiness to be as strong as a storm, because it will most likely come to us like a breeze, quietly and softly. Do not try to turn up the faucet of happiness too much, for happiness may drain away too quickly. Instead, to experience the true moments of happiness, all we need is a calm and peace of mind. Happiness most often has a plain style. Unlike the signal flare which shoots up across the sky with a glaring red flash, happiness comes in a cloak of natural color to wrap us up with love and warmth. Happiness doesn’t like to be showy and extravagant; it usually adopts a low profile. A small piece of cake shared in times of poverty, an understanding look exchanged when facing adversities, a rough caress by your father, or a love note from your girlfriend... all these may bring a feeling of happiness, worthy of a whole mountain of gold. These happy moments, like the rubies embedded on an old piece of silk, glimmer even more brightly against a bleak background.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/R3fa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
1915年张裕带四款产品代表中国葡萄酒业参加了世博会。1931年张裕酿出了中国人自己的干红葡萄酒。如今,张裕在中国六大优质葡萄产区拥有17000公顷的葡萄园,提供新鲜、天然、成熟的葡萄。张裕拥有全球最先进的酿酒设备和技术,在国内六大酒庄拥有世界一流的酿酒师
漓江是数千年来无数文人志士获得灵感的地方。两岸是连绵的山峰,平静的河水倒映出魔幻般的美景,宛如童话一般。山峰在薄雾笼罩下时隐时现,令人陶醉。泛舟漓江,每个转弯处都能找到新奇,或见懒洋洋的水牛拉着大车,或见渔民在狭窄的竹筏上悠然自得。
水土流失
科学发展观
全球化
国家公务员考试
40年前,中美两国老一辈领导人用“跨越太平洋的握手”开启了中美关系的大门,开始探索不同社会制度、历史文化、发展阶段大国的相处之道。40年来,中美关系发展的广度和深度,远远超过了当年人们的想象。中美合作将给两国和世界带来巨大机遇,中美对抗将给两国和
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批
水土流失
请根据2011年10月19日来自《新京报》的一篇调查报道,写一篇800字左右的现代汉语议论文,谈一谈你对此事的看法。高校民调:老人摔倒该不该扶,八成人怕“惹祸”1.高校调查:老人摔倒该不该扶2.不扶老人主要原因3.高校发布“社
随机试题
问a取何值时,向量组线性相关?
作用趋于升浮的药物是下列哪一组药味
患者,男性,42岁,因急性化脓性阑尾炎行阑尾切除术,出院后3个月饱餐后出现腹胀、腹痛、呕吐,为胃内容物。查体:全腹膨隆,有轻压痛,无反跳痛及肌紧张。该患者可能出现了
用起重机械吊运模板等材料时,被吊的模板构件和材料应捆牢,起落应听从指挥,吊重物下方()禁止人员停留。
下列不属于反转突破形态的是( )。
“发展体育运动,增强人民体质”是毛泽东主席在1952年6月10日为下列哪一组织的成立做的题词?()
OnlineandmobileshoppingforluxurygoodshasexplodedinChinathankstothefast-growingpenetrationofsmartphones,accord
平均利润学说的意义在于
Thatseeminglycheerfulcelebrityhadashy,retiringsidetoherpersonalitythatwascompletelyatoddswithherpublic______
A、Toimprovethestudyskillsofuniversitystudents.B、Tosuggestchangesinthestudentgovernment.C、Togivepeopletheoppor
最新回复
(
0
)