首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Fairy tale carries us back to this primordial kind of attention, the attention we gave the world when everything was "for the fi
Fairy tale carries us back to this primordial kind of attention, the attention we gave the world when everything was "for the fi
admin
2019-03-19
62
问题
Fairy tale carries us back to this primordial kind of attention, the attention we gave the world when everything was "for the first time. " In earliest childhood, noticing and remarking matters most. Have you watched a small child gaze around, letting her eye be caught by this and that? Have you asked her to tell you about her day? The narrative will be disjunctive, lacking formal reason, yet filled with all that truly matters: filled what was seen, heard, tasted, touched, smelled, felt. The "why?" comes later. And of course such a way of perceiving is full of surprise: both unexpected delight and terror.
选项
答案
童话把我们的注意力带回到一种最初的状态,即世界在我们眼中,一切仿若“初见”。幼儿时期,观察和诉说最重要。你可曾观察过一个小孩东张西望,注意力被各种各样的东西吸引?你可曾询问她一天的经历?她的描述将是支离破碎的,缺乏形式理性,却都是紧要的内容:所见、所听、所尝、所触、所闻和所感。接着她就会针对所注意到的内容提出“为什么”的疑问。当然,这种认知世界的方式所带来的满是出人意料:既有意外的惊喜,也有想不到的惊骇。
解析
back to的宾语是attention,但汉语中没有“回到注意”的搭配,而是“回到一段时光”或者“回到一种状态”等,故翻译时为使语句通顺,需增译范畴词“状态”。For the first time指“第一次”,结合前文可知,这里是说“第一次注意到世界上的万事万物”,翻译为“初见”,但这里的“初见”并非“初次见面”之意。而是指“童话对我们产生的影响”,因此加上“仿若”。
gaze around意为“环顾,环视”,译为成语“东张西望”,简洁生动,且符合小孩子好奇的行为。letting her eye be caught by this and that中的eye为单数形式,因此这里并非指眼睛,而是表示视线,也就是本文介绍的主要内容“注意力”,catch one’s eye即“吸引某人的注意力”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Rzfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列关于执法的诚实守信原则的表述,不能成立的是()。
下列关于法律解释的表述,能够成立的有()。
courtesy
资本市场
可靠的交通是经济持续发展的前提,第一步是开始建设像美国州际高速公路系统那样的新公路网络。中国的铁路面貌也在发生变化。1997年通车的京九铁路也许是代表这些变化的最好的象征。这条提前两年完成的现代化铁路,全长2400公里,由于把港澳和中国内地更好地连接在了一
NoEnglishmanbelievesinworkingfrombooklearning.Hesuspectsalltheories,philosophicalorother.Hesuspectseverythingn
光网络单元
P2P(电信)
Onesowsandanotherreaps.10.UIM(电信)
CustomerExperienceManagement
随机试题
脂酸β—氧化一个循环的产物不包括
黄芩含有黄芩苷、黄芩素、汉黄芩苷、汉黄芩素。其中黄芩苷是主要有效成分,具有抗菌、消炎作用,是中成药“注射用双黄连(冻干)”的主要成分。《中国药典》以黄芩苷为指标成分进行含量测定。黄芩苷属于
为了实现进度目标,应选择合理的合同结构,以避免过多的合同交界面而影响工程的进展,这属于进度控制的()。
公司营业用主要资产的抵押、出售或者报废一次超过该资产( )的情况,属于内幕信息。
Somechildrenwanttochallengethemselvesbylearningalanguagedifferentfromtheirparentsspeakathome.
某学校组织一次教工接力比赛,共准备了25件奖品分发给获得一、二、三等奖的职工。为设计获得各级奖励的人数,制定两种方案:若一等奖每人发5件,二等奖每人发3件,三等奖每人发2件,刚好发完奖品;若一等奖每人发6件,二等奖每人发3件,三等奖每人发1件,也刚好发完奖
In1999,thepriceofoilhoveredaround$16abarrel.By2008,ithad(21)______the$100abarrelmark.Thereasonsforthe
垄断高价和垄断低价并未否定价值规律,因为()
Onereasonhumanbeingscanthriveinallkindsofclimatesisthattheycancontrolthequalitiesoftheairintheenclosedsp
A、Thewayforwomentoquitsmoking.B、Thedefectsofsmokingtowomen.C、Themeritsofsmokinginmakingprogress.D、Themerits
最新回复
(
0
)