首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Where has the key been found?
Where has the key been found?
admin
2009-06-21
31
问题
Where has the key been found?
M: Have you found your key?
F: Yes, I’ve found it under the table.
M: Good morning. Can I speak to Joan please?
F: Who shall I say is calling?
选项
A、Yes.
B、No.
C、It wasn’t mentioned.
答案
A
解析
男士:早上好,请问我能跟Joan讲话吗?女士:请问你是谁?本题是事实推断题,间接电话的人是不是Joan。通过女士的回答可以知道她就是Joan本人。因此正确答案为A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SAMd777K
本试题收录于:
公共英语一级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语一级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Whatarethespeakerstalkingabout?
Whatistheprobablerelationshipbetweenthespeakers?
Wefeelitisimportanttostartreadingtoyourchildrightfromthestart—theyoungerthebetter!Withlittleones(childrenfr
It’satimewhenschool,homework,activesociallivesandpart-timejobskeepteenagers(青少年)busyfromearlyinthemorningunti
Ibecameinterestedinwritingatanearlyage.Sowhenmyfourth-gradeteachertoldmeabouta【C1】______writer’sconferencewh
Ibecameinterestedinwritingatanearlyage.Sowhenmyfourth-gradeteachertoldmeabouta【C1】______writer’sconferencewh
Whilecarsharingisaconceptthat’scatchingon,old-fashionedcarpoolingwhereagroupofpeopletaketurnsdrivingeachoth
Whatshouldthestudentsbringwiththemtotheexam?
假如你是李明,王林是你的好友,他对布朗先生的公司感兴趣,打算到该公司谋职。请根据下面王林的简历表,用英语为他写一封推荐信。姓名:王林性别:男国籍:中国职业:律师学历:大学毕业外语水平:擅长英语其他:有三年工作经历,办事认真,待人诚恳,与
假定你是李华,毕业后准备去英国留学,现在想要寻找一个母语为英语的留学生练习口语,就此写一篇80词左右的短文。要点:1.找伙伴原因2.对对方要求3.自己能够给对方的帮助注意:可适当增加细节使表达通畅。
随机试题
损伤性血胸,胸腔内积血不凝固的原因是
医学伦理学主要研究
下列属于基坑变形特征的是()。
某高速公路项目经理部为加强施工管理,做到文明施工,安全有序,在门口设立了公示牌。公示牌的内容包括工程概况牌、安全生产文明施工牌、安全纪律牌。在工程概况牌上标明了工程规模、性质、用途。施工中按照施工组织的设计采用了硬质围挡,设置了生活区、办公区、临时设施区和
《证券公司融资融券试点管理办法》规定,证券公司申请融资融券业务试点的条件之一是,经营证券经纪业务已满()年的创新试点类证券公司。
甲公司系2014年12月成立的股份有限公司.对所得税采用资产负债表债务法核算,适用的企业所得税税率为25%,计提的各项资产减值准备均会产生暂时性差异,当期发生的可抵扣暂时性差异预计能够在未来期间转回。甲公司每年年末按净利润的10%计提法定盈余公积。(1)甲
创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力,也是一个政党永葆生机的源泉。创新包括理论创新、制度创新、技术创新、文化创新以及其他各个方面的创新。在各项创新中处于先导地位的是()。
创设性法律关系
既不能被上级例程访问,也不能被下级例程访问的变量为()。
【B1】______ThereareafewsmalldifferencesinthegrammarandthereareafewwordsthataredifferentoneithersideofAtlant
最新回复
(
0
)