首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2011-05-06
32
问题
Passage 1
We have made significant strides in implementing the policies needed to take advantage of the new opportunities of development.We become more and more aware that these opportunities are indeed embedded in this serious economic crisis.We are very confident that our skilled work force provides a strong foundation for future growth.And we are convinced that this work force will allowed this country to become a major center for advanced technology products in the world.//
In recent years,we further opened up our economy and China is now our number one trading partner.And our prudent financial policies and low level of public debt have positioned us well to address the challenges of the current crisis.All in all,we can look to the future with self-confidence that an economic U-turn is not only achievable,but also immediate.Of course,we will require perseverance in implementing our industrial restructuring and financial reform agenda.
选项
答案
我们大力落实政策去把握新的发展机遇。我们越来越清楚地看到,眼前这场严重的经济危机确实孕育着新的发展机遇,我们信心十足,因为我们的熟练工/技能队伍为今后的发展奠定了坚实的基础。我们坚信,这支力量将使我国成为世界上主要的先进技术产品(制造)中心。// 近年来,我国经济进一步开放,中国已成为我们最大的贸易伙伴。审慎的金融政策及低水平的国债使我们有信心面对这场危机带来的挑战。总之,我们满怀自信/信心,面对未来,经济U-型反转不仅可以实现,而且很快便会出现。当然,我们需要坚忍不拔的毅力来推行产业结构调整和金融改革(方案)。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SGSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Data,largelybaseonstudents’ownreports,probablyunderestimatethescaleoftheproblem.
Thebest______ofpeople’sabilitytodealwellwithstressandanxietyistheirsocialconnection.
Consideringtheageandhisfamily’spoorlivingconditionsandenvironments,hewasnotpunishedbythepoliceasheshouldhav
Hispelvisfracturedandbackbroken,he’dbeenhospitalizedforeighteenmonths,andwasundergoingfinaltherapy.
中国西藏自治区位于青藏高原的主体,地势高峻,地理特殊,野生动植物资源、水资源和矿产资源丰富,素有“世界屋脊”和“地球第三极”之称。这里不仅是南亚、东南亚地区的“江河源”和“生态源”,还是中国乃至东半球气候的“启动器”和“调节区”。//西藏自治区面
中国与东盟国家,山水相连,唇齿相依。引以为豪的是,我们拥有上千年的传统友谊和贸易往来的悠久历史。令人欣喜的是,我们今天相互首选对方,组建经济共同体——中国—东盟自由贸易区。中国与东盟的经贸关系历史上从来没有像今天这么密切、这么活跃,已步入了黄金时期。而这一
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
A、Naturaldisasterscanaccountfordisappearanceoflanguages.B、Theaccelerationoflanguagedeathdidn’tstartuntil200year
随机试题
在原始、古老的传播手段中,占主导地位的传播方式是
离婚时,夫妻的共同财产由双方协议处理;协议不成时,由人民法院根据财产的具体况,按照_______的原则判决。()
一组排列有序的计算机指令的集合称作()。
宫颈病变被单层柱状上皮取代覆盖,是下列哪项
氯甲醚是强烈烷化剂,具有直接致癌作用,其导致的最常见职业性肿瘤为
女,48岁。糖尿病史9年,外阴痒2月余。妇检:阴道黏膜充血,白带多,呈凝乳块状。本例最可能的诊断是
(2010)位于班加罗尔的印度管理学院(IndianInstituteofManagement.Bangalore)是下列哪位建筑师的作品?
婴儿对一点一滴的外部世界已经在头脑中建立起了某种“模型”,形成了对外部世界的某种看法。如果这种模型与外部世界相符合,他就感到满意,若是不符合,即所期望的结果没有出现,他就感到不满意。根据这段活的意思,假如一个婴儿对着他所熟悉的面孔微笑,则说明(
抑癌基因p53表达的蛋白质发挥生物学作用的部位是
ChokweSelassieisonamissiontohelpdriversavoidpotholes(路面坑洼).Theeighth-graderwasinspiredtokickoffhismissionon
最新回复
(
0
)